Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » приз

Стартовал Международный научный конкурс по арменоведению 2887

Конкурс, инициированный Русским домом в Ереване и Институтом востоковедения Российско-Армянского университета, станет ежегодным.


XIII международный конкурс хайку на русском языке 3201

Все, кто хочет прикоснуться к традиционной японской поэзии и почувствовать себя поэтом - хайдзином, могут принять участие в конкурсе хайку на русском языке.


Эзотерика. Путь к успеху. 2622

Цель жизни — это жизнь с целью. Робин Шарма


Писатель из Чечни подал судебный иск на режиссера Джеймса Кэмерона 3347

Оспаривая авторство фильма "Аватар", Руслан Закриев утверждает, что в нем заимствован сюжет его романа "Секретное оружие", опубликованный в интернете еще в 2002 году, тогда как фильм вышел в прокат в 2009 году.


Философия. Идеальное государство Платона 1959

"Во всех государствах справедливостью считается одно и то же, а именно то, что пригодно существующей власти" (Платон)


Конкурс "Читаем. Понимаем. Переводим Р. М. Рильке" 2176

Муниципальное бюджетное учреждение культуры городского округа Самара "Самарская муниципальная информационно-библиотечная система" вместе с Австрийским культурным форумом организовали II международный литературный онлайн конкурс "Читаем. Понимаем. Переводим Р. М. Рильке".


Конкурс для авторов, журналистов и переводчиков 1215

Объявлен открытый молодежный поэтический конкурс, посвященный поэту "К.Р." (Великому князю Константину Романову). Заявки принимаются до 28 февраля 2020 года.


Принимаются заявки на ежегодный международный конкурс Open Eurasia – 2019 1994

Mеждународный творческий конкурс Open Eurasia (Открытая Евразия) проводится в восьмой раз.


Примите участие в нашей новой лингвистической викторине по топонимам! 1123

Новая викторина посвящена топонимам и их переводам на разные языки. Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Примите участие в нашей новой лингвистической викторине по буквальному переводу! 1491

Новая викторина посвящена буквальному переводу. Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Примите участие в нашей новой лингвистической викторине по заимствованным словам 1452

Новая викторина посвящена заимствованиям из других языков. Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Примите участие в нашей новой лингвистической викторине 1172

Новая викторина посвящена музыке и музыкальным терминам. Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Результаты викторины по медицинским терминам 1194

Завершилась викторина, посвященная медицинским терминам! Подводим итоги и награждаем победителей!


"Большая книга" 2018 года 1455

«Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками». Уистен Хью Оден «ЧТЕНИЕ»


Результаты Лингвовикторины по кинотерминам 1004

Завершилась викторина, посвященная кинотерминам! Подводим итоги и награждаем победителей.


INALCO RUSSE OPEN 1430

Стартовал международный конкурс художественного перевода с французского на русский.


Литературный фестиваль «Золотой Витязь» 1328

Стали известны имена победителей IX Международного славянского литературного фестиваля «Золотой Витязь», проходившего в городе Пятигорске Ставропольского края.


Конкурс для авторов и переводчиков 1809

Стартовал десятый по счету всероссийский литературный конкурс «Радуга».


Результаты Лингвовикторина по топонимам в разных языках 1391

Завершилась викторина, посвященная топонимам в разных языках! Подводим итоги и награждаем победителей.


Результаты Лингвовикторина по интернет-терминам 1319

Завершилась викторина, посвященная интернет-терминам! Подводим итоги и награждаем победителей.


Этот сладкий персидский язык 3361

Дошедший до нас из глубины веков, персидский язык часто называют "сладким" из-за его легкости и мягкости.


На каком языке труднее скрывать правду? 1405

По мнению немецких психологов, ложь на родном языке получается менее гладкой, а британцы считают, что на иностранном языке проще отрицать даже очевидную для вас истину.


Конкурс "Хрустальная чернильница" 2379

«Обращаться с языком кое-как – значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно». (А. Н. Толстой)


Лауреатом литературной премии "НОС" этого года стал Владимир Сорокин 1581

В Москве назвали победителя литературной премии "НОС" ("Новая словесность") этого года. Лауреатом стал Владимир Сорокин со своим последним романом "Манарага". Его произведение также победило в читательском голосовании.


Загадочные самоназвания некоторых стран 1969

Ни у одной страны в мире не было столько названий как у Армении.


Результаты викторины посвященной искусственным языкам 984

Завершилась викторина, посвященная искусственным языкам! Подводим итоги и награждаем победителей.


Результаты викторины посвященной голландскому языку 1608

Завершилась викторина, посвященная голландскому языку! Подводим итоги и награждаем победителей.



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Техническая установка / Technical installation ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:


Викторина по топонимам



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)





Сленг





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Услуги перевода образовательных программ, курсов коучинга, менторства и тьюторства
Мы привлекаем к переводу электронных курсов только носителей языка. В этом случае в переводе учитываются культурные различия, национальные и социальные факторы, в образовательной тематике имеющие первостепенное значение. Стоимость услуг перевода текстов образовательной тематики.



Русско-Шведский разговорник
Русско-Шведский разговорник




Скоро выставка: 2024-03-20
Productronica - выставка развития и производства электроники , Мюнхен





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru