Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » приз

Конкурс для авторов, журналистов и переводчиков 324

Объявлен открытый молодежный поэтический конкурс, посвященный поэту "К.Р." (Великому князю Константину Романову). Заявки принимаются до 28 февраля 2020 года.


Принимаются заявки на ежегодный международный конкурс Open Eurasia – 2019 411

Mеждународный творческий конкурс Open Eurasia (Открытая Евразия) проводится в восьмой раз.


Примите участие в нашей новой лингвистической викторине по топонимам! 368

Новая викторина посвящена топонимам и их переводам на разные языки. Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Примите участие в нашей новой лингвистической викторине по буквальному переводу! 341

Новая викторина посвящена буквальному переводу. Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Примите участие в нашей новой лингвистической викторине по заимствованным словам 493

Новая викторина посвящена заимствованиям из других языков. Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Примите участие в нашей новой лингвистической викторине 306

Новая викторина посвящена музыке и музыкальным терминам. Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Результаты викторины по медицинским терминам 425

Завершилась викторина, посвященная медицинским терминам! Подводим итоги и награждаем победителей!


"Большая книга" 2018 года 304

«Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками». Уистен Хью Оден «ЧТЕНИЕ»


Результаты Лингвовикторины по кинотерминам 392

Завершилась викторина, посвященная кинотерминам! Подводим итоги и награждаем победителей.


INALCO RUSSE OPEN 499

Стартовал международный конкурс художественного перевода с французского на русский.


Литературный фестиваль «Золотой Витязь» 536

Стали известны имена победителей IX Международного славянского литературного фестиваля «Золотой Витязь», проходившего в городе Пятигорске Ставропольского края.


Конкурс для авторов и переводчиков 697

Стартовал десятый по счету всероссийский литературный конкурс «Радуга».


Результаты Лингвовикторина по топонимам в разных языках 352

Завершилась викторина, посвященная топонимам в разных языках! Подводим итоги и награждаем победителей.


Результаты Лингвовикторина по интернет-терминам 249

Завершилась викторина, посвященная интернет-терминам! Подводим итоги и награждаем победителей.


Этот сладкий персидский язык 988

Дошедший до нас из глубины веков, персидский язык часто называют "сладким" из-за его легкости и мягкости.


На каком языке труднее скрывать правду? 434

По мнению немецких психологов, ложь на родном языке получается менее гладкой, а британцы считают, что на иностранном языке проще отрицать даже очевидную для вас истину.


Конкурс "Хрустальная чернильница" 999

«Обращаться с языком кое-как – значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно». (А. Н. Толстой)


Лауреатом литературной премии "НОС" этого года стал Владимир Сорокин 864

В Москве назвали победителя литературной премии "НОС" ("Новая словесность") этого года. Лауреатом стал Владимир Сорокин со своим последним романом "Манарага". Его произведение также победило в читательском голосовании.


Загадочные самоназвания некоторых стран 806

Ни у одной страны в мире не было столько названий как у Армении.


Результаты викторины посвященной искусственным языкам 386

Завершилась викторина, посвященная искусственным языкам! Подводим итоги и награждаем победителей.


Результаты викторины посвященной голландскому языку 623

Завершилась викторина, посвященная голландскому языку! Подводим итоги и награждаем победителей.


Под силу ли иностранцам длинные эстонские слова? 846

В 2018 году в Эстонии пройдут праздnичные мероприятия, связанные со 100-летием независимости.


Результаты викторины посвященной японскому языку 504

Завершилась викторина, посвященная японскому языку! Подводим итоги и награждаем победителей.


Результаты викторины посвященной арабскому языку 730

Завершилась викторина, посвященная арабскому языку. Подводим итоги и награждаем победителей!


Результаты викторины посвященной китайскому языку 575

В июле завершилась викторина, посвященная китайскому языку. Подводим итоги и награждаем победителей.


Результаты викторины посвященной итальянскому языку. 523

В июне завершилась викторина, посвященная итальянскому языку. Подводим итоги и награждаем победителей.


Результаты викторины посвященной русскому языку. 553

В мае завершилась викторина, посвященная русскому языку. Подводим итоги и награждаем победителей.



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Канистра для промышленных товаров или пищевых продуктов", Технический перевод, Переводчик №159

метки перевода: сельскохозяйственный, спецификация, крышка, материал, смазка, поддон, покрытие.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:


Викторина по американскому школьному сленгу



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Идентификация языка рукописного текста
Услуга определения языка текста. Стоимость и сроки оказания услуги.



Глоссарий по здравоохранению (английский-русский)
Глоссарий по здравоохранению (английский-русский)






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru