Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Конкурс "Читаем. Понимаем. Переводим Р. М. Рильке"

Муниципальное бюджетное учреждение культуры городского округа Самара "Самарская муниципальная информационно-библиотечная система" вместе с Австрийским культурным форумом организовали II международный литературный онлайн конкурс "Читаем. Понимаем. Переводим Р. М. Рильке".




Конкурс призван объединить поклонников творчества Райнера Мария Рильке и предоставить участникам возможность открытого самовыражения. Участниками могут стать все желающие в возрасте от 16 лет.
Номинации конкурса:
Номинация "ПЕРЕВОД" — участвуют переводы I части "Сонетов к Орфею"/ Sonette an Orpheus
Номинация "ПОНИМАНИЕ" — эссе по произведению Р. M. Рильке "Записки Мальте Лауридса Бригге"/Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Номинация "ЧТЕНИЕ" — видеоролик чтения отрывка из произведения Р. M. Рильке "Записки Мальте Лауридса Бригге" / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge, длительностью не более 4-5 минут.
Победители в каждой номинации будут награждены дипломами и ценными подарками.
Торжественное награждение победителей конкурса состоится 5 декабря 2021 г. на III Международном литературном фестивале "Рильке. Мелодия вещей".
Работы и заявки принимаются до 1 октября 2021 года по адресу: rilke.konkurs@yandex.ru.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #2021 #приз #награждение #тема #эссе #диплом #произведения #курс #видеоролик #Рильке #переводы #Самара #конкурс


Причудливые английские слова, которые придумал Льюис Кэрролл 6872

Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий.


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


10 любопытных фактов о переводах. Часть 3 1418

В этой части статьи мы расскажем о "красавицах-изменницах" и о рождении "Пингвина".


Международный конкурс перевода для студентов 3574

Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно. Николай Гоголь




Популярные языки в переводах за август 2021 1827

Наиболее популярные языки и направления переводов за август 2021 года. Абсолютность английского языка.


Всероссийский конкурс для будущих учителей немецкого языка 2273

Гёте-Институт в Москве объявил о начале всероссийского конкурса"Kompetenz Deutsch: учу немецкому!". Дедлайн 10 мая 2021 года.


Олимпиада по русскому языку для иностранцев 1825

Стартовала XVII Международная олимпиада по русскому языку для иностранных граждан. Организатор олимпиады - Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина


Финалисты литературной премии "Новые горизонты" 2018 года 1886

Учрежденная в 2013 году, премия "Новые горизонты" ежегодно вручается за лучшее новаторское художественное произведение в области фантастики.


Aвтобус со стихами 1809

Во Владимире появился " Литературный автобус", который оформили цитатами из произведений писателей разных народов: Расула Гамзатова, Рувима Фраермана и армянской поэтессы Сильвы Капутикян.


Писатель Даниил Гранин удостоен государственной премии за гуманитарную деятельность 1163

Писатель Даниил Гранин удостоен государственной премии за гуманитарную деятельность. Награду лауреату вручил лично президент Российской Федерации Владимир Путин.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: батончик, линейка, состав, продукты.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Вечер Брюсова в Москве




Итальянский язык могут включить в программу ЕГЭ




Миф о поэте в Р. М. Рильке




Русский язык для журналистов ШОС




Шнобелевская премия по литературе за универсальное словo



Статистика бюро переводов Фларус за июль. Популярные направления и тематики переводов.


На какие темы заказывали клиенты переводы в мае?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий терминов NLP (Natural Language Processing)
Глоссарий терминов NLP (Natural Language Processing)



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru