Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Принимаются заявки на ежегодный международный конкурс Open Eurasia – 2019

Mеждународный творческий конкурс Open Eurasia (Открытая Евразия) проводится в восьмой раз.




Писатели, поэты, переводчики, иллюстраторы, видеографы и публицисты будут бороться за призовые места и 10 денежных премий в общей сумме 31000$, которые пойдут на издание книг или поездку на ежегодный фестиваль Open Eurasian Book Forum & Literature Festival в 2020 году.
Работы в категориях "иллюстрация", "видеофильм" и "литературный перевод" принимаются по одной из книг, опубликованной издательским домом Hertfordshire Press² или одного из участников конкурсов OEBF.
Победители конкурса получат возможность бесплатно издать книгу, удостоившись одной из 10 премий, учрежденных в 2019 году, в Лондоне.
Победители будут объявлены на ежегодном фестивале Open Eurasian Book Forum & Literature Festival 14-17 ноября в Брюсселе. В течение 4 дней будут проходить презентации, выставки, торжественный ужин и многое другое. Работы победителей будут презентованы на литературной неделе в Лондоне в октябре 2020 года и на фестивале OEBF в ноябре 2020 года.

Контакты:
Email: press@ocamagazine.com
Email OEBF-2019: konkurs2019@ocamagazine.com
Тел (UK): +447411978955
www.rus.eurasiancreativeguild.uk


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #переводчик #конкурс #Лондон #фестиваль #литературный перевод #ежегодный #издатель #курс #жест #приз #ужин #поэты #бесплатно #презентации #2019


Редактирование и Редакция текста - в чем различие? 1820

Во избежание путаницы и недопонимания очень важно различать термины Редакция и Редактирование.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах за декабрь 2019 года 1748

Наиболее популярные языки и направления переводов за декабрь 2019 года и краткий годовой отчет.


Конкурс "Я - лингвист" 822

В современном обществе нельзя обойтись без знания иностранных языков. Особенно важно уметь общаться на английском, французском или немецком, на которых говорят во всем мире.




В Сочи состоялось открытие третьей Международной Недели русского языка 685

Форум организован усилиями Сочинского государственного университета при содействии фонда «Русский мир».


На Аляске сохранился потомок русского языка 650

В посёлке Нинильчик, который находится на полуострове Кенай в штате Аляска живут потомки русских поселенцев.


Маяковскому 123 года 599

..."И бог заплачет над моею книжкой! Не слова - судороги, слипшиеся комом; И побежит по небу с моими стихами под мышкой И будет, задыхаясь, читать их своим знакомым."


Поздравляем победителя нашей "новогодней" викторины! 995

Победителем викторины от бюро переводов Фларус стала Елена из города Санкт-Петербург. Она получает приз - набор елочных шаров ручной работы от мастерской "Снежности". Всего в викторине приняли участие более 700 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками.


Орудия труда стимулировали развитие человеческой речи - исследование 1043

Орудия труда стимулировали развитие человеческой речи. К такому выводу пришла команда американских антропологов под руководством профессора Томаса Моргана из Университета Калифорнии.


"Вот у вас, на Земле, как вы определяете, кто перед кем сколько должен присесть?" 1307

Ежедневно во всем мире происходит бесконечное количество взаимодействий между людьми, как сознательных, так и случайных. С учетом огромного различия в обычаях и традициях разных стран, интерпретация ситуации может оказаться довольно сложной задачей, особенно когда дело касается различных жестов для приветствия.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Соглашение / Agreement", Юридический перевод, Переводчик №112

метки перевода: оформление, возможность, основание, участники.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В Германии вновь поступит в продажу книга "Mein Kampf"


Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде


15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II"


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Англо-русский глоссарий кинологических терминов
Англо-русский глоссарий кинологических терминов



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru