Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Филипп К.
27 Мая, 2010

Поисковая система «Яндекс» традиционно ориентирована на внутренний российский рынок, обслуживая русскоязычные запросы отечественных пользователей. В этом компания добилась полного успеха, будучи крупнейшей в России и продолжая расти впечатляющими темпами. Теперь «Яндекс» запускает поиск на английском языке, способный в перспективе качественно индексировать весь англоязычный - точнее даже шире - весь написанный на латинице контент всемирной сети Интернет. В настоящий момент индекс компании уже насчитывает около 4 млрд веб-страниц на латинице. Для нас эта новость интересна еще и тем, что в рамках реализации этого проекта «Яндекс», скорее всего, создаст собственный онлайн-переводчик наподобие того, который используется компанией Google и который, по нашему мнению, является самым удачным на сегодняшний день из существующих роботов. С нетерпением ждем его появления, чтобы включить его в наш проект по тестированию машинных переводчиков.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Google #Яндекс #онлайн #перевод #переводчик #проект #английский #посковая система


"Кучисабиши" - явление, с которым вы точно сталкивались, даже не подозревая об этом. 3427

Это японское понятие говорит о нашем отношении к еде. Если вы заметили, что много раз подходите к холодильнику, хотя не хотите есть, похоже, у вас кучисабиши.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как мы нанимали корреспондентов новостной ленты 2411

С включением нашего проекта в экспорт Яндекс-новостей, мы решили увеличить поток публикаций. И вот что из этого вышло...


芸術的翻訳の大会"翻訳の音楽" 1735

開始して一ヶ月以上経つ、毎年開催される第3回"翻訳の音楽"大会に自分の作品をだしたロシア、ウクライナ、イタリア、フランス、ドイツ、ギリシャおよびその他の国から400人以上参加者が興味を持っています。 "翻訳の音楽"大会 - と言うのは外国語と文学のファンのためである文学翻訳大会です。




Интернет и языки: какие языки играют наиболее важную роль в онлайн пространстве 2220

В условиях глобализации большинство современных компаний независимо от их размера - от таких гигантов, как Google и Facebook, до самых малых компаний - стремятся сделать свои веб-сайты многоязычными. От правильности выбора языка для перевода сайта зависит успех компании на определенном рынке и ее потенциал.


Стипендиальная программа для профессиональных переводчиков 2797

Немецкий культурный центр им. Гёте предлагает новые стипендии для литературных переводчиков.


В нашем бюро переводов завершен проект "Локализация терминала по торговле акциями Meta Trader" 1799

Через торговый терминал клиент может получать информацию о торгах на финансовых рынках, проводить технический анализ и совершать торговые операции.


"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков 2045



Сервисы коллективного перевода: от малого к глобальному 3327

Как краудсорсинг работает в Живом Журнале и компании Lingotek.


Google выпустил многоязычный переводчик для iPhone 1977




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный веб-контент / Advertising web content", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



"Яндекс" проведет очередной семинар на тему "Правиловая система машинного перевода ЭТАП-3"


"Яндекс" запустил автоматический перевод веб-страниц на украинский язык


Компьютерная программа расшифровала мертвый язык за пару часов


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга перевода с вычиткой носителем языка
Как оказывается услуга, этапы, стоимость, сроки.



Глоссарий по искусственному интеллекту
Глоссарий по искусственному интеллекту



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru