|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Лондоне назвали имена победителей литературного конкурса "Пушкин в Британии"
|
|
|
 В Лондоне назвали имена победителей ежегодного литературного конкурса "Пушкин в Британии", который приурочен к дню рождения великого русского поэта. Конкурс в этом году состоял из трех поэтических турниров, в которых участвовали 40 русскоязычных поэтов из 16 стран.
 Победитель выбирался путем тайного голосования зрителей и московского жюри. Лучшим поэтом десятилетия в русском зарубежье по результатам конкурса признана Наталья Резник из США. На втором месте - Андрей Галамага из Словении, а на третьем - Михаил Юдовский из Германии. Примечательно, что в этом году участники конкурса сражались за право называться не лучшим поэтом года, а десятилетия, так как в Гала-турнире сразились победители за 10 прошлых лет.
Помимо главных призов, на конкурсе вручили приз "За лучшее стихотворение о любви" имени Риммы Казаковой, приз симпатий зрителей и специальный приз от жюри.
Что первым приходит в голову при слове немецкая?
Безусловно, педантичность, и как следствие, абсолютный порядок на улицах и в домах.
|
В Китае подвели итоги ежегодного голосования "Опись китайского языка", которое проводится Государственным центром мониторинга и исследований языковых ресурсов совместно с издательством "Шанъу иньшу гуань" и сайтом "Жэньминь ван". Словом года в уходящем 2014 году выбрали "фаньфу", которое в переводе на русский язык означает "борьба с коррупцией" или "антикоррупционный". |
В Шотландии по случаю празднования 200-летия великого русского поэта Михаила Лермонтова собрались ученые, поэты, писатели и литературные критики со всего мира. |
Немецкий языковой центр организовал конкурс на самое красивое немецкое слово и получил на почту более 20,000 разнообразных вариантов, от самых романтичных до смешных и необычных. |
Сборник "Мужские гадания" поэта и ученого Игоря Павлюка в переводе Тадея Карабовича представили в Киеве. |
За свою книгу "День опричника", 2006 года, которая вышла в США в конце 2011 года под названием "The Days of the Oprichnik", известный российский писатель Владимир Сорокин номинирован на международную Букеровскую премию, "Man Booker International Prize". |
17 декабря на аппаратном совещании в мэрии председатель Комитета внешних связей и туризма Иван Кадошников сообщил о создании в Казани комиссии по переводу названий улиц, переулков и площадей на английский. |
22 ноября, в российских кинотеатрах начнут показывать спектакли из Великобритании. Откроет проект постановка Национального Королевского театра Великобритании «Загадочное ночное убийство собаки». |
Американская ассоциация литературных переводчиков (ALTA, Даллас) на конференции в Рочестере присудила ежегодные премии.
|
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Химические спецификации / Chemical specifications", Химия, Переводчик №159 метки перевода: промышленный, статический, воздействие, цинкование.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 35% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|