Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Лауреатом литературной премии "НОС" этого года стал Владимир Сорокин

В Москве назвали победителя литературной премии "НОС" ("Новая словесность") этого года. Лауреатом стал Владимир Сорокин со своим последним романом "Манарага". Его произведение также победило в читательском голосовании.

Наталья Сашина
08 Февраля, 2018


На торжественной церемонии вручения награды писатель не присутствовал лично и главный приз - статуэтку и 700 тысяч рублей - передали представителям победителя.

Жюри также выбрало победителя в новой номинации - «Приз критического сообщества». Им стал автор романа «Петровы в гриппе и вокруг него» Алексей Сальников.

В шорт-лист премии также входили: «Жития убиенных художников» Александра Бренера, «В Советском союзе не было аддерола» Ольги Брейнингер, «Заххок» Владимира Медведева, «Текст» Дмитрия Глуховского, «Белая кисть» Станислава Снытко, «Иван Ауслендер» Германа Садулаева, «Головастик и святые» Андрея Филимонова и «Иншалла. Чеченский дневник» Анны Тугаревой.

Литературная премия «НОС» основана в 2009 году Фондом Михаила Прохорова.


Поделиться:




"Правила чихания" в переводе на разные языки

По известным нам с детства правилам этикета, в ответ на чихание следует пожелать здоровья и долголетия. Однако не во всех странах правила одинаковы.


Поздравляем победителя нашей Французской викторины!

Победителем викторины от бюро переводов Фларус стал Владислав из Москвы. Он получает приз - книгу "Кофе и круассан. Русское утро в Париже" В.В. Большакова. Всего в викторине приняли участие более 750 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками.


Поздравляем победителя нашей "болгарской" викторины!

Победителем викторины от бюро переводов Фларус стал Олег из Краснодара. Он получает приз - книгу "Болгарские тайны" Андрея Кудина. Всего в викторине приняли участие более 900 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками.




День в истории: 30 ноября исполняется 176 лет со дня рождения Марка Твена

Сегодня, 30 ноября, исполняется 176 лет со дня рождения американского писателя-сатирика Марка Твена.


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда

Трехтомное собрание сочинений, включающее ранее не переводившиеся на русский язык произведения Оскара Уайльда, будет издано в России в июле этого года.


Книги лингвистов попали в лонг-лист премии "Просветитель" 2011 года

Книги лингвистов Ирины Левонтиной "Русский со словарем" и Владимира Плунгяна "Почему языки такие разные" попали в длинный список премии "Просветитель" 2011 года области научно-популярной литературы.


В России назвали лучшую книгу десятилетия

Роман "Грех" писателя Захара Прилепина назван лучшей книгой десятилетия по итогам присуждения литературной премии "Супер нацбест".


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы

Премия Rossica, врученная в этом году во второй раз, досталась переводчице из университета Пенсильвании Майе Винокур. По условиям конкурса в нем могут участвовать переводчики русской художественной литературы на английский язык в возрасте до 25 лет.


В Москве назвали лучших переводчиков с французского языка на русский

В Москве в рамках Международной выставки интеллектуальной литературы non-fiction состоялось вручение премии имени Мориса Ваксмахера за лучший перевод с французского языка на русский.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: премия, Владимир Сорокин, писатель, приз, русский, литература, литературная премия, НОС



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство об информации о правах жертв преступления / Certificate of information of rights to victims of a crime", Юридический перевод, Переводчик №844

метки перевода: закон, преступление, устав, документы.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Популярность русского языка в мире снижается


Авиабилеты российских перевозчиков будут переведены на русский язык.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Русско-Французский разговорник
Русско-Французский разговорник



Лингвистические викторины от бюро переводов Фларус






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru