|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новости переводов » Путин |
|
|
В России создадут специальную правительственную комиссию по русскому языку, которая проведет экспертизу правил русской орфографии и пунктуации. Соответствующее поручение издал президент РФ Владимир Путин. |
Переводчики президента РФ Владимира Путина рассказали, с какими сложностями они сталкиваются, пытаясь передать на другие языки фразы и игру слов главы государства. |
Переводчику Пушкина, американскому поэту Джулиану Генри Лоуэнфельду, вручили паспорт гражданина РФ. |
За последние несколько лет политический лексикон существенно обогатился новыми словами. Это и новые термины, и эвфемизмы, и всем известные слова, обретшие новый смысл. В этой заметке разберем несколько таких слов. |
6 июля 2018 года в Хельсинки состоялся саммит президентов России и США. |
Переводчики находятся в центре внимания, так как они, возможно, единственные, кто знает, что обсудили Трамп и Путин
|
Оповещения в сервисе микроблогов полиции Хельсинки, связанные с саммиттом Россия‐США, начали переводить на русский язык. Теперь аккаунт "говорит" на четырех языках: финском, английском, шведском и русском. |
По результатам очередного этапа тестирования по русскому языку в Санкт-Петербурге, доля успешно сдавших экзамен выросла до 92,42%. Такие данные представил Комитет по межнациональным отношениям и реализации миграционной политики. |
Президент РФ Владимир Путин назвал русский язык естественным духовным каркасом всей нашей многонациональной страны, поэтому знать его должен каждый. Об этом он заявил, выступая на Совете по межнациональным отношениям. |
Как известно, Путин отлично владеет английским и немецким языками и иногда даже сам исправляет переводчиков. |
Президент России Владимир Путин в ходе прямой линии о том, на каких языках он говорит. Российский лидер владеет русским, немецким и немного говорит на английском языке. |
От имени движения „България на гражданите" в адрес президента Владимира Путина отправлена книга, в которой описан путь славянской азбуки до России. |
Российский режиссер Александр Сокуров рассказал о том, что не планирует переводит фильм "Фауст" с немецкого на русский язык. |
Журнал New Yorker анонсировал обложку нового номера на русском языке. На ней изображен президент России Владимир Путин в образе Юстаса Тилли. |
В Москве на базе Литературного института имени Максима Горького откроют Дом национальной литературы, в котором будут готовить профессиональных переводчиков художественной литературы с языков стран бывшего СССР на русский язык. |
В Москве на базе Литературного института им. А. Горького откроется Дом национальных литератур. Соответствующее распоряжение отдал президент России Владимир Путин главе Правительства РФ Дмитрию Медведеву и мэру российской столицы Сергею Собянину. |
Президент РФ Владимир Путин провел совместное заседание Совета по культуре и Совета по русскому языку. |
Министр спорт России Виталий Мутко попробовал себя в роли переводчика у главного тренера российской сборной Станислава Черкесова. |
Сохранение русского языка, литературы и культуры – вопрос национальной безопасности. Об этом заявил президент РФ Владимир Путин, выступая на заседании Общества русской словесности.
|
Президент РФ Владимир Путин выступил в качестве переводчика на медиафоруме региональной прессы, который провел Общероссийский народный фронт в Санкт-Петербурге. |
В России появилось Общество русской словесности. О его создании объявил Патриарх Московский и всея Руси Кирилл на заседании Патриаршего совета по культуре. |
Владимир Путин дал интервью немецкой газете BILD, в котором сравнил русский и немецкий языки. |
Президент РФ Владимир Путин рассказал, что иногда у него возникают вопросы по поводу русского языка. С ними он обращается к президенту Российской академии образования Людмиле Вербицкой. |
Корреспондент газеты "Комсомольская правда", журналист кремлевского пула Дмитрий Смирнов опубликовал в своем микроблоге в Twitter выдержки из меню турецкого отеля, в котором расположилась пресса, освещающая саммит G20. |
В индонезийских книжных магазинах в продаже появился сборник с самыми яркими и значимыми выступлениями президента Российской Федерации Владимира Путина. Книга озаглавлена "Владимир Путин: Мюнхен, Валдай, Крым, Сочи". |
Прошедшая 28 сентября 70-я Генеральная Ассамблея ООН является важнейшим политическим событием. Площадка ООН позволяет мировым лидерам выступить на одной трибуне, а политологам анализировать встречи между главами государств и министрами и анализировать результаты. Однако также важно понять язык тела, в чем и попытались разобраться специалисты. |
Будущим политикам и бизнесменам пригодится знание русского языка. Такое мнение высказал президент РФ Владимир Путин, отвечая на вопросы журналистов на пресс-конференции по итогам саммита стран БРИКС. |
Показать еще
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога
на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images
", Геология, геодезия и геофизика метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 67% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|