Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Словарь новояза: 5 политических терминов

За последние несколько лет политический лексикон существенно обогатился новыми словами. Это и новые термины, и эвфемизмы, и всем известные слова, обретшие новый смысл. В этой заметке разберем несколько таких слов.

Наталья Сашина
23 Декабря, 2018

Духовные скрепы
"Сегодня российское общество испытывает явный дефицит духовных скреп — милосердия, сочувствия, сострадания друг другу, поддержки и взаимопомощи — дефицит того, что всегда, во все времена исторические делало нас крепче," - президент Российской Федерации Владимир Путин.

Набор ценностей, необходимый для сбалансированных отношений в обществе. Выражение популяризировал президент РФ Владимир Путин, использовав его в своем послании Федеральному Собранию. В словарях у слова «скрепа» не указано значение, в котором его использовал Путин, однако с прилагательными вроде «душевные» оно использовалось в письме Александры Коллонтай трудящейся молодежи. Кроме того, слово «скрепа» в похожих значениях встречается в литературе, в том числе в романе Захара Прилепина «Санькя»: «Ни общего Бога, ни веры в будущее, ни общих надежд, ни общего отчаянья — ничего нет, ни одной скрепы!»


Навальнята
"Слушайте, а навальнята-то с "каруселями" притихли-угомонились. Обосратушки вышли с темой, ни одного подтверждения.)))" - депутат Владимир Бурматов
Сторонники Алексея Навального.

Термин, родившийся в блогосфере, взяли на вооружение единороссы.

Содом-активист
"Прочитал, что содом-активисту Алексееву мерещились звонки от меня. Видимо, про него стали забывать, а гранты дают только “жертвам режЫма”, - депутат петербургского заксобрания Виталий Милонов.

Борец за права сексуальных меньшинств. Термин 4 февраля 2013 года использовал Виталий Милонов, депутат Петербургского заксобрания, который в свободное от работы время служит в храме. Это слово встречается в интернете раньше: к примеру, в статье на сайте «Русский календарь» содом-активистами называют участников акции в поддержку Pussy Riot.


Уконтрапупить

"Это беда всего нашего общества. Ну, желание “попасть на волну” и понравиться и кого-то, извините, “уконтрапупить”, схватить и посадить во что бы то ни стало, показать свою крутизну..." - президент Российской Федерации Владимир Путин

Ограничить, пресечь. Этимология слова неизвестна. Использовалось Владимиром Путиным во время «прямой линии» в декабре 2011 года. Формы слова «уконтрапупить» встречаются в нескольких литературных произведениях. Например, у Владимира Маяковского:

— Не нас контрапупят —
не наше дело!
Бежим, ребята,
чтоб нам не влетело!

Гной демократический
"Вы мусор политический, вы гной демократический,
вы выдавливаетесь, как козявки из немытого носа", - лидер партии ЛДПР Владимир Жириновский.

Представители как системной, так и внесистемной оппозиции. Выражение использовал в своей статье «Ворчание Болотной» Владимир Жириновский.


Поделиться:




В Крыму прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010

В крымском Партените в период с 1 по 7 октября прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010 с тематикой "Горизонты прикладной лингвистики и лингвистических технологий".


Словарь новояза: 5 терминов, позаимствованных из лексикона айтишнков

Язык постоянно изобретает новые слова. Многие из них проникают из узких профессиональных сфер, но впоследствии переходят в широкое употребление. Разберем несколько терминов, изначально относившихся к сленгу программистов, но вошедших в язык настолько уверенно, что некоторые словари уже сдались и официально признали за ними право на существование.


Запретить бесплатный английский в школах

В последнее время в Государственной Думе не раз звучали высказывания против преподавания иностранных языков в российских школах.


Викторина по заимствованиям

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Словом года в Финляндии выбрали "сыр Путина"

По результатам голосования, проведенного финской телерадиовещательной корпорацией Yle, словом 2014 года в Финляндии стало понятие "Putin-juusto", что переводится с финского как "сыр Путина".


Голландский переводчик отказался от премии Пушкина

Голландский переводчик Ханс Боланд отказался от российской награды - премии Пушкина, объяснив свое решение нежеланием ее принимать из рук президента РФ Владимира Путина.


Перевод на высшем уровне: Генеральный секретарь ООН заговорил в Сочи на русском языке

На состоявшей 17 мая в Сочи, будущей столице зимних Олимпийских игр 2014 года, встрече с президентом Российской Федерации Владимиром Путиным генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун заговорил на русском языке.


Один из самых известных словарей Австралии расширит значение слова "женоненавистничество"

После эмоциональной речи премьер-министра Австралии Джулии Гиллард перед парламентом страны составители одного из самых известных австралийских словарей расширят значение термина "женоненавистничество".


Язык законов в России сделают "более понятным"

Язык законов следует сделать если не благозвучным, то хотя бы более понятным для адресатов норм. Такую идею выдвинул Владимир Путин в статье "Демократия и качество государства".


За последнее десятилетие модный лексикон пополнился множеством новых слов

Модная индустрия и, в частности, ее сегмент, создающий новые коллекции для мужчин, за последнее десятилетие пополнилась множеством неологизмов. Лингвисты, работающие над дополнениями Оксфордского словаря английского языка и ранее называвшие эти термины тайным языком модной индустрии, всерьез подумывают о их включении в словарь.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: новояз, Жириновский, политический, значение, термин, Путин





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Летний международный музыкальный фестиваль-конкурс", Бизнес перевод, Переводчик №779

метки перевода: профессор, конкурс, менеджер, апартаменты, оргкомитет, фестиваль, программа.

Переводы в работе: 12
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Дипломатический перевод: в Брюсселе представят российско-натовский терминологический словарь


Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Как изменились стандарты качества письменного перевода?



Глоссарий экономических терминов
Глоссарий экономических терминов



Викторина по заимствованиям







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru