Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Министр спорт РФ Виталий Мутко попробовал себя в роли переводчика у Станислава Черкесова

Министр спорт России Виталий Мутко попробовал себя в роли переводчика у главного тренера российской сборной Станислава Черкесова.

Наталья Сашина
18 Августа, 2016

В ходе первой пресс-конференции в новой должности главного тренера российской сборной Станислава Черкесова министр спорта Виталий Мутко поработал в роли переводчика с английского языка.

«Просить (выступать за сборную РФ) мы никого не будем, у кого есть желание — вставай под наш флаг. Будешь достоин — you are welcome!» — заявил Черкесов.

«You are welcome — это «добро пожаловать», — перевёл Мутко.

«А herzlich willkommen?» — спросил Черчесов.

«С этим уже сложнее», — рассмеялся в ответ министр спорта.




Напомним, что Мутко неоднократно становился объектом насмешек из-за своего знания английского языка, которым он "блистал" в ходе пресс-конференций. Его фразы становились мемами, а Владимир Путин подарил на день рождения министру спорта самоучитель английского языка.


Поделиться:




ГЕО-Сибирь. Горное дело. Сибнефтегаз - 2010 Новосибирск, 27-29 апреля.



В Москве откроется Музей книги

Российская государственная библиотека планирует открыть в Москве в Год литературы Музей книги. Музей расположится в здании на Моховой.


Политический перевод на английский: Statehood vs Governance

Владимир Путин 31 августа дал интервью журналисту "Первого канала" о ситуации на юго-востоке Украины. Слово "государственность", которое президент произнес в речи о самопровозглашенных республиках, для иностранной прессы было переведено на английский как "statehood", а не "governance", и именно этот лингвистический нюанс вызвал тот накал страстей, который до сих пор не утихает в западных СМИ. В чем же заключалась ошибка перевода?


Викторина по заимствованиям

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В России будет работать президентский Совет по русскому языку

Владимир Путин подписал указ о создании президентского Совета по русскому языку, в задачи которого будет входить обеспечения поддержки, развития и защиты русского как государственного языка Российской Федерации, а также расширение его сферы влияния в мире.


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.

Современные афроамериканцы, потомки рабов, привезенных в Америку с Черного континента, это многоликая общность жителей США, многие из которых являются носителями специфического английского языка, называемого ebonics (название языку дал в 1973 году доктор Р.Л. Уильямс) или «черный», «плохой» английский.


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию



В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам

В Минске наградили лауреатов ежегодной премии для белорусских переводчиков, учрежденной интернет-изданием "ПрайдзіСвет" и Белорусским ПЕН-центром.


В России празднуют День филолога

Сегодня, 25 мая, в России и в некоторых других странах мира отмечают профессиональный праздник - День филолога.


В России празднуют День военного переводчика

Уважаемые коллеги! Примите наши поздравления с профессиональным праздником - Днем Военного Переводчика.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: английский, Мутко, Путин, переводчик, перевод





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"летний международный музыкальный фестиваль-конкурс / 第四届圣彼得堡夏季国际音乐节&比赛", Бизнес перевод, Переводчик №779

метки перевода: конкурс, образовательный, туристический, автобус, фестиваль, условия, программа.

Переводы в работе: 12
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Различие английского и китайского языков
Рассмотрим далее некоторые лингвистические аспекты и особенности перевода для данной языковой пары.



Глоссарий по гироскопам (сокращения)
Глоссарий по гироскопам (сокращения)



Викторина по заимствованиям







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru