|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Владимир Путин: Сохранение русского языка – вопрос национальной безопасности |
|
|
 Сохранение русского языка, литературы и культуры – вопрос национальной безопасности. Об этом заявил президент РФ Владимир Путин, выступая на заседании Общества русской словесности.
 "Здесь уместно вспомнить мастера слова Александра Ивановича Куприна, — говорит Владимир Путин. — Он называл русский язык "историей народа", и "путем цивилизации и культуры", считал его изучение и сбережение не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью. Сбережение русского языка, литературы и нашей культуры — это вопросы национальной безопасности, сохранения своей идентичности в глобальном мире. И мы должны сделать все, чтобы знания классической и современной литературы, грамотная речь стали неотъемлемой частью жизни страны, по сути, правилом хорошего тона, чтобы это стало модным".
Российский президент отметил, что Обществу русской словесности отводится особая роль. По его словам, речь идет не только об обеспечении общественной и экспертной оценки учебных и учебно-методических материалов, но и об участии в доработке федеральных государственных образовательных стандартов в части русского языка и литературы, в подготовке профильных программ обучения и списка литературных произведений, которые обязательно должны знать подрастающие поколения.
Способность запоминать слова и грамматику чужих языков от рождения дана далеко не каждому человеку. Для одних людей заучивание слов и грамматики иностранного языка - настоящее мучение, а для других - это также естественно и легко, как беседа на родном языке. Возникает вопрос: сколько языков способен выучить за свою жизнь человек и при этом поддерживать их в активном состоянии? |
"Закон о блогерах" будет переведен на английский язык в середине июля и направлен на обсуждение руководству компании Twitter. Об этом заявил глава Роскомнадзора Александр Жаров. |
Лингвисты Общества немецкого языка (GfdS) назвали десять самых важных и популярных слов в Германии в уходящем 2011 году. Эти слова чаще других упоминались в общественных дискуссиях и отражают вопросы и темы, будоражившие общество на протяжении всего года. |
 | "Музыкальная" викторинаПримите участие в нашей викторине! Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
В сегодняшней речи российских политиков присутствуют советские клише и речевое поведение, находящееся под влиянием английского языка и поведения американских политиков. Одной из проблем современной российской политики является поиск нового политического языка. Об этом рассказал директор Института лингвистики РГГУ, лингвист Максим Кронгауз в интервью газете ВЗГЛЯД. |
Профессиональные переводчики, постоянно работающие с определенными языковыми парами, хорошо знают, что одно и то же предложение, переведенное на разные языки, различается по своему объему. То же самое можно сказать и о длительности произнесения одной и той же фразы или предложения на разных языках. Так, предложение на русском языке будет более длинным на письме и более долгим при произнесении, чем то же предложение на английском языке. С чем это связано? |
Правительство Санкт-Петербурга совместно с Санкт-Петербургским государственным университетом запустило акцию, которая призвана научить жителей культурной столицы говорить правильно, в соответствии с нормами русского языка. С этой целью в вагонах и на станциях метрополитена появились плакаты, посвященные нормам правописания русского языка. |
Репертуар одного из старейших и самого известного в мире израильского театра Камерного театра Тель-Авива будет переведен на русский язык. |
Он-лайн сервис автоматизированного перевода с различных языков Google Translate научился разговаривать. Разработчики добавили в популярный сервис, помогающий мгновенно перевести текст с одного на языка на другой, функцией преобразования текста в речь. |
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"ВЫПИСКА из Единого государственного реестра юридических лиц / AUSZUG aus dem Einheitlichen staatlichen Register juristischer Personen", Юридический перевод, Переводчик №544 метки перевода: реестр, документация, индекс, исследование, выписка, решение, перевод.
Переводы в работе: 37 Загрузка бюро: 35% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|