|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новости переводов » Молдова |
|
|
Молдавский парламент вчера проголосовал за возвращение русскому языку в республике статуса языка международного общения. Отныне госорганы обязали предоставлять информацию гражданам на румынском и русском языках. |
За время независимости из Молдовы эмигрировал 1 млн. человек. Из них около 40% - это люди с высшим образованием. Такие данные содержатся в экономическом прогнозе Всемирного банка (ВБ) по Европе и Центральной Азии "Миграция и утечка мозгов". |
В феврале 2019 года в Молдове представили пособие по болгарскому языку.
|
4 июня Конституционный суд Молдовы рассмотрит обращение группы депутатов от Либеральной партии, которые требуют признать неконституционным положение о статусе русского языка как языка межнационального общения в стране. |
Русский язык в Молдове предложили лишить статуса языка межнационального общения. Предложение поступило от Либеральной партии Молдовы. |
Limba rusă în Moldova poate să piardă statutul limbii de comunicare interetnică. Propunerea îi aparține Partidului Liberal din Moldova. |
Президент Молдовы Николай Тимофти призвал внести изменения в конституцию страны в части названия государственного языка с молдавского на румынский. С таким заявлением он выступил на торжественном заседании в Академии наук Молдавии по случаю отмечаемого в республике праздника "Limba noastra" ("Наш язык").
|
В воскресенье, 20 марта, в Кишиневе состоится Фестиваль языков. Гостям ежегодного мероприятия расскажут о языках, распространённых как на территории Молдовы, так и за её пределами. |
В школах Молдовы могут отказаться от обучения на русском языке. Таким образом, молдавские власти планируют добиться повышения уровня владения государственным румынским языком. |
В румынском варианте самой популярной онлайн энциклопедии Wikipedia самой читаемой в 2015 году стала статья, посвященная классику румынской литературы Михаю Еминеску, набравшая более 400 тыс. просмотров. |
74 Посла русского языка с 29 ноября по 6 декабря отправятся в образовательно-просветительские экспедиции в Таджикистан, Кыргызстан и Республику Молдова. |
Сегодня, 31 августа, в Молдове отмечается один из главных национальных праздников - День родного языка Limba noastra. Языка, о названии которого уже два с половиной десятилетия в республике не утихают споры. Языка, неоднократно использовавшегося в качестве предмета политических спекуляций, но от этого не менее любимого местными жителями. |
Рабочим языком ГУАМ теперь стал английский, а не русский. Инициатива принадлежит главе МИДа Украины Павлу Климкину. В этом году Украина приняла председательство в ГУАМ. |
В Кишиневе впервые провели форум французских предприятий, призванный помочь найти работу студентам, владеющим французским языком. |
Молдову можно по праву считать одной из самых франкоязычных стран Центральной и Восточной Европы. Так считают авторы доклада "Франкофония и франкофилия - двигатель устойчивого роста" Адриене Бротонс и Анжелика Делорм, подготовленного для президента Франции Франсуа Олланда. |
В воскресенье, 31 августа, в Молдове отмечали День румынского языка. В разных частях молдавской столицы, Кишиневе, звучали стихи и песни на румынском языке. Руководство страны возложило цветы к бюстам поэтов на Аллее молдавских классиков. |
Парламент Республики Молдова принял закон, обязывающий кинотеатры в стране показывать фильмы исключительно на языке оригинала с субтитрами на румынском языке. |
Поисковая система Google отказалась от молдавской языковой версии в пользу румынской. Теперь молдавским пользователям поисковик доступен на двух языках: румынском и русском. |
Румынский язык официально признали государственным языком Республики Молдова. Соответствующее решение принял Конституционный суд, несмотря на то, что в Конституции республики государственным языком назван молдавский. |
В Москве назвали имена победителей международного конкурса на звание лучшего учителя русской словесности зарубежья. Торжественная церемония награждения состоялась в Большом дворце Музея-заповедника "Царицыно". |
В Молдове установят памятник румынскому языку. По сообщению пресс-службы Академии наук Молдовы, монумент возведут в Кишиневе в сквере здания Академии, и он будет призван отразить "важность румынского языка как составной части молдавского государства". |
В Молдове служебных собак обучат командам на румынском языке. Только этот язык должны отныне понимать "друзья человека". Соответствующее распоряжение было отдано после подписания договора между МВД Молдовы и Румынии. |
Молдавские правоохранительные органы впервые выписали штраф за использование негосударственного русского языка на надписях баннеров. |
На 16 ноември 2012 година в библиотека "Христо Ботев" в Кишинев беше представен сборника "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" с автор Иван Грек. |
Государственным языком в Молдове должен стать румынский, а не молдавский, считает член правящей коалиции Альянса за европейскую интеграцию, депутат молдавского парламента и лидер Либеральной партии Молдовы Михай Гимпу. |
Парламент Молдовы принял поправку к Кодексу о правонарушениях, предусматривающую штрафные санкции за размещение и распространение рекламы на русском или другом иностранном языке без перевода на государственный язык республики. |
В Молдове поступил в продажу "Универсальный иллюстрированный словарь русского языка", выпущенный как "издание для всей семьи". Казалось бы, приятная новость, однако читателей возмутило наличие ненормативной лексики в словаре, подписку на который оформили три десятка русских школ республики и других учреждений. |
Показать еще
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners
", Юридический перевод метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 49% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|