Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Легкий экзамен на степень бакалавра"

В феврале 2019 года в Молдове представили пособие по болгарскому языку.


болгарский, язык


В феврале 2019 года в Молдове было представлено учебное пособие "Бакалавърският изпит е лесен" ("Легкий экзамен на степень бакалавра") по предмету болгарский язык и литература. Событие прошло в болгарской библиотеке "Христо Ботев" в Кишиневе. Автор книги – учитель болгарского языка и литературы в болгарской гимназии "Васил Левски" Даниела Йорданова. Руководство предназначено для помощи ученикам Молдовы в подготовке к экзамену на степень бакалавра при завершении гимназии, а также для успешной сдачи экзаменов в ВУЗы Республики Болгария. В процессе подготовки и презентации учебного пособия финансовая поддержка была оказана Научным содружеством болгар Молдовы.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #язык #болгарский #экзамен #пособие #Молдова


Откуда пошло выражение "расставить точки над i"? 15807

Всем известно, что выражение "расставить точки над i" означает "внести полную ясность, уточнить, довести до конца". Однако о происхождении этой идиомы, вероятно, мало кто знает. Точнее, мало знают те, кто не говорит на французском языке. Ведь именно из французского языка этот фразеологизм проник в русский.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Издан четырехтомный словарь Андрея Серкова "Российские масоны. Век XIX" 591

Уникальное энциклопедическое издание в четырёх томах – результат многолетней работы крупнейшего историка российского масонства Андрея Серкова.


«Пособие по истории Армении» на турецком языке 620

В Интернет сети опубликовано «Пособие по истории Армении» на турецком языке, предназначенное для одновневных школ армянской Диаспоры.




Новая интернет-звезда: китаянка с пособием по ремонту экскаваторов на русском языке 828

В интернете появились фотографии девушки из Китая, которая с задумчивым видом читает книгу на русском языке. Комичность ситуации заключается в том, что книга в ее руках - это вовсе не томик художественной литературы, а узкопрофильное пособие по ремонту экскаваторов серии Э-505.


В Молдове провели форум вакансий для студентов, владеющих французским языком 1366

В Кишиневе впервые провели форум французских предприятий, призванный помочь найти работу студентам, владеющим французским языком.


В Казахстане выпустили русско-казахский разговорник для водителей 1449

Пособие издали в ДВД Павлодарской области. Так правоохранительные органы намерены повысить грамотность национального языка.


Оргкомитет XXII Зимних Олимпийских игр провел второй форум "Сочи-2014: вопросы перевода" 1473

Оргкомитет XXII Зимних Олимпийских игр 7-8 декабря провел второй по счету форум "Сочи-2014: вопросы перевода". Для участия в мероприятии зарегистрировались в общей сложности свыше 400 человек.


Среди школьников СНГ и стран Балтии проведут олимпиаду по русскому языку 1140

С 12 по 16 ноября в Москве будет проходить IX Международная олимпиада по русскому языку для учащихся школ с русским языком обучения стран-членов СНГ и Балтийских стран.


На Украине предлагают ввести обязательный экзамен по госязыку для чиновников 1380

Депутат украинской Рады от оппозиционного блока партий "Наша Украина — Народная самооборона" Игорь Палица зарегистрировал законопроект "Об обязательном владении и использовании государственного языка", согласно которому на госслужбу предлагается принимать только тех лиц, которые владеют свободно украинским и применяют его при выполнении своих служебных обязанностей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Дополнительное соглашение / Supplementary agreement", Юридический перевод, Переводчик №755

метки перевода:



Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Мигрантов в России начнут обучать русскому языку через два года



Билингвизм vs. перевод: В Бельгии чиновников обяжут овладеть в совершенстве двумя государственными языками



В Молдове празднуют день родного языка "Limba noastra"


Трудовых мигрантов в России могут обязать сдавать экзамен по русскому языку


В Таджикистане исчезают древние памирские языки


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Англо-испанский медицинский глоссарий
Англо-испанский медицинский глоссарий



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru