Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Москве названия улиц перевели на пять славянских языков

Славянская культура вышла на улицы Москвы. В День славянской письменности и культуры названия центральных улиц и бульваров были переведены на украинский, болгарский, белорусский, сербский и македонский языки.


На некоторых улицах появились информационные плакаты и специальные тумбы с фразами, призванными помочь русскоговорящим в общении с братьями-славянами. Здесь были как традиционные вопросы ("Как пройти в библиотеку?", "Какое самое вкусное блюдо в ваших краях?", "В какой стороне метро?"), так и фразы, помогающие поддержать общение ("Я люблю читать Чехова", "У тебя красивые глаза").

Помимо этого, сотрудники Института русского языка провели лекции по истории славянских языков прямо на улицах Москвы. По словам автора идеи, ученым хотелось вывести лекции, которые обычно проходят в библиотеках, на улицу, чтобы случайные прохожие узнали для себя что-то новое, важное и интересное. Несмотря на схожесть по словарному составу, фонетике и грамматике славянских языков, славянам зачастую проще общаться между собой на английском. Ученые надеются, что после подобных акций количество желающих выучить языки братьев-славян увеличится.


Поделиться:




Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.

Итоги ушедшего года и немного статистики.


Еще немного о русских архаизмах в современном сербском

Выше мы уже знакомили вас с тем, как сербский язык способен перенести носителей языка русского во времена, в которые жили и творили свои подвиги былинные герои. В этой статье – еще немного о том, как действует эта «машина времени».


Перевод с языка Гоголя: переводческий эксперимент

Лет сорок назад был проведен следующий переводческий эксперимент: небольшой отрывок из "Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем" Гоголя последовательно переводился с языка на язык двумя десятками профессиональных переводчиков, преподавателей и студентов. Когда текст вновь был переведен на русский, его смысл кардинально изменился.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В Брюксел се проведе конференция "Политики за българите в чужбина"

Конференцията бе организирана от депутата в Европейския парламент Емил Стоянов. В нея участваха българи от 23 страни.


Названия улиц в Одессе продублируют русским переводом

В Одессе в ближайшее время появятся таблички с названиями улиц не только на украинском, но и на русском языке. Всего в городе будут установлены 50 указателей улиц на русском языке.


Название Львовского драмтеатра перевели с ошибками на английский язык

Власти Львова разместили перед входом в Львовский драматический театр имени Леси Украинки табличку с переводом на английский язык названия учреждения с ошибками.


Popis stanovnista



Почтовый сервис Яндекс теперь осуществляет автоматический перевод с некоторых языков

Пользователи почтового сервиса Яндекс теперь могут воспользоваться возможностью автоматического перевода своей корреспонденции с английского и украинского языков на русский и наоборот.


Представляем новый проект бюро переводов, посвященный болгарскому языку.

Данный сайт бюро посвящен болгарскому языку, Болгарии, переводам с болгарского языка и различным услугам, прямо или косвенно связанным с болгарским языком.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: День славянской письменности, Москва, русский, славянские языки, улица, название, плакат, фраза, украинский, болгарский, белорусский, сербский, македонский



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Запрос / Request", Юридический перевод, Переводчик №112

метки перевода:



Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод протокола испытаний



Литовско-польский разговорник
Литовско-польский разговорник



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru