Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве названия улиц перевели на пять славянских языков

Славянская культура вышла на улицы Москвы. В День славянской письменности и культуры названия центральных улиц и бульваров были переведены на украинский, болгарский, белорусский, сербский и македонский языки.


На некоторых улицах появились информационные плакаты и специальные тумбы с фразами, призванными помочь русскоговорящим в общении с братьями-славянами. Здесь были как традиционные вопросы ("Как пройти в библиотеку?", "Какое самое вкусное блюдо в ваших краях?", "В какой стороне метро?"), так и фразы, помогающие поддержать общение ("Я люблю читать Чехова", "У тебя красивые глаза").

Помимо этого, сотрудники Института русского языка провели лекции по истории славянских языков прямо на улицах Москвы. По словам автора идеи, ученым хотелось вывести лекции, которые обычно проходят в библиотеках, на улицу, чтобы случайные прохожие узнали для себя что-то новое, важное и интересное. Несмотря на схожесть по словарному составу, фонетике и грамматике славянских языков, славянам зачастую проще общаться между собой на английском. Ученые надеются, что после подобных акций количество желающих выучить языки братьев-славян увеличится.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #День славянской письменности #Москва #русский #славянские языки #улица #название #плакат #фраза #украинский #болгарский #белорусский #сербский #македонский


Самым частотным словом в русском языке оказался союз "а" 3556

Наиболее частотными словами русского языка являются союз "а", предлог "в" и частица "не". Об этом рассказали на мультимедийной лекции "Русский язык и новые технологии: корпуса и корпусная лингвистика" представители Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ).


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ты будешь назван болгарином… если знаешь болгарский язык 1378

Министерство ютиции Болгарии предлагает давать болгарское гражданство лицам с болгарским происхождением только в случае знания болгарского языка.


Баница - традиционное болгарское блюдо 5756

Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы.




Яхния: болгарское блюдо с турецкими корнями 7451

Болгарская кухня – это условное понятие, под которым принято понимать традиционные болгарские блюда и современные кулинарные заимствования. Самое широкое понятие «болгарская кухня» означает основной набор блюд, который распространен в быту болгарского народа. Наиболее популярное болгарское блюдо – «яхния».


Стартовал проект по переводу современных художественных произведений с итальянского языка на русский и белорусский 2209

Посольство Италии в Минске совместно с организаторами одной из самых престижных премий в области итальянской литературы Premio Strega, а также порталом Booksinitaly объявило о запуске проекта по переводу произведений современных итальянских авторов на русский и белорусский языки.


Различия кириллических алфавитов славянских языков 4562

Специфика принятых в разных славянских странах вариантов кириллицы порой вызывает определенные проблемы. Здесь приводятся основные отличия в алфавитах и произношении наиболее распространенных славянских языков.


На шекспировской сцене "Король Лир" звучит в переводе на белорусский 2571

Белорусский свободный театр привез в Шекспировский театр "Глобус" белорусскую версию знаменитого "Короля Лира". Спектакль высоко оценили британские театральные критики, хотя в самой Белоруссии театр и его актеры подвергаются гонениям.


Популярные языки за август 2013 года. 3283

Краткий отчет о наиболее популярных языках в переводах, которые клиенты заказали в нашем бюро за август 2013 года.


Во Владивостоке разгорелся скандал из-за неправильного перевода на английский язык дорожных указателей 3821

Во Владивостоке в преддверии АТЭС-2012, который состоится в сентябре этого года, дорожные указатели снабдили переводом на английский язык. Однако спустя некоторое время пытливые жители города и иностранцы обнаружили, что перевод выполнен с фактическими и грамматическим ошибками.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Молодежи рассказали о сталинских репрессиях на "понятном языке"



Английские имена в русских переводах: транскрипция, транслитерация, перевод


«Dostoïevski traduit, mais Dostoïevski adapté, amélioré, francisé…»


Лингвисты назвали главные слова и фразы американского телеэфира сезона 2010-2011


Болгарский язык на "Евровидении"


Московская международная стоматологическая выставка MosExpoDental - 2010


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по подъемной технике
Глоссарий по подъемной технике



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru