Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


"Спортивная" викторина (проводится до 26 февраля)

Викторина завершена. Предлагаем принять участие в нашей следующей викторине: Лингвовикторина по топонимам в разных языках.

Объявлены имена победителей "праздничной" викторины, а это значит, что пришло время объявить новую. Следующая викторина будет посвящена спорту. Чтобы ответить на вопросы, достаточно внимательно следить за нашими публикациями, в которых содержится информация из области лингвистики, переводов и прочих смежных тем. Желаем удачи всем участникам!

Благодарим всех, кто отвечал на вопросы, и напоминаем, что все участники викторины, указавшие почтовый адрес, получат памятные фирменные сувениры бюро переводов Фларус.



Вопросы и правильные ответы викторины

викторина, приз, приключения английского языка Главный приз - "Приключения английского языка", Мелвин Брэгг. В этом приключенческом романе раскрывается главная загадка английского языка - как язык небольшой группы племен превратился в язык международного общения? Брэгг убежден, что секрет успеха английского кроется в таких неотъемлемых качествах, как невероятная точность, гибкость и умение адаптироваться в самых сложных ситуациях. И не так уж важно, согласитесь вы с автором или нет, - он, без сомнения, превосходный гид в этой увлекательной и познавательной экскурсии.

  1. Что в американском сленге означает выражение "Soccer mom"?
    Мама, чрезмерно опекающая своих детей и сопровождающая их на спортивных тренировках

  2. Что в обычной жизни означает боксерский термин "on the ropes"?
    Находится в состоянии, близком к краху или поражению

  3. Если вы "throw in the towel", значит...
    признаете свое поражение

  4. В боксе удар "below the belt" - незаконный прием. Как интерпретируется эта фраза в обычной жизни?
    Несправедливый поступок

  5. Что означало в XIX веке в боксе выражение "throw one’s hat into the ring"?
    Принятие вызова

  6. В каком значении использовал премьер-министр Австралии Тони Эбботт глагол "to shirtfront", описывая предстоящий диалог с президентом России Владимиром Путиным на саммите G20?
    Взять за грудки

  7. Как называют на сленге женщин на велосипеде, подруг заядлых велосипедистов?
    Betty

Автор викторины: Наталья Сашина


شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод чеков ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции, Переводчик №637

метки перевода: терминал, сумма, резерв, финансовый, кассир, валюта, серия.

Переводы в работе: 28
Загрузка бюро: 61%

Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru