Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » фраза

Секреты польского этикета. Часть 1. 715

Если вам предстоит поездка в Польшу, необходимо знать несколько правил местного этикета. Чего точно не стоит делать в Польше, что считается хорошим тоном и как вежливо обращаться к полякам вы узнаете из этой статьи.


Выражение дня: Без царя в голове 899

Это устойчивое выражение используется применительно к взбалмошному, пустому, глупому и неосмотрительному человеку. А откуда оно произошло? Разбираемся!


Американский школьный сленг: Как говорят тинейджеры (Часть 3) 654

Продолжим разбираться со сленгом американских школьников. Те, кто читал наши первые подборки, уже, наверное, поняли, что речь тинеждеров совсем не проста. А чтобы ее понять, одного словаря недостаточно. Надо смотреть кино, а еще лучше погрузиться в среду!


Американский школьный сленг: Как говорят тинейджеры (Часть 2) 1256

Из первой части подборки примеров американского школьного сленга вы уже, наверное, поняли, что этот сегмент английской лексики очень пестр и не всегда понятен. Сегодня продолжим разбираться в языке американских тинейджеров.


Русский школьный сленг во всей красе 832

Если вы работаете в школе или случайно у вас ребенок-подросток, вам просто необходимо понимать, что он говорит. Сегодня мы разберемся в некоторых выражениях школьников. Возможно, временами вам захочется спросить: "Это точно по-русски?" Сразу скажем, да! Так говорят современные подростки.


Google научился переводить египетские иероглифы 1573

Разработчики компании Google представили новый инструмент под названием Fabricius, который позволяет познакомиться в интерактивной форме с иероглифами Древнего Египта. Согласно описанию, сервис будет полезен изучающим основы древнеегипетского письма и для перевода отдельных слов с английского.


Лингвистическая помощь: Чем "эпидемический" отличается от "эпидемиологического"? 24845

В последнее время информация об эпидемической ситуации несется изо всех утюгов. И даже в СМИ часто термины "эпидемический" и "эпидемиологический" путают. Разберемся, что и чем надо использовать.


Викторина по непереводимым терминам 2673

Во всех языках мира есть термины, которые с трудом поддаются переводу. Наша новая викторина будет посвящена именно таким словам.


Untranslatability: 3 французских слова, которые не так-то просто перевести 974

Романтичные французы придумывают поэтичные слова для описания своих эмоций, настроения, состояния души и всего, что их окружает. Некоторые из этих слов не имеют аналогов в русском и предать их можно лишь целой фразой. Вот несколько примеров:


Переводчики Владимира Путина рассказали, с какими сложностями они сталкиваются в работе 1040

Переводчики президента РФ Владимира Путина рассказали, с какими сложностями они сталкиваются, пытаясь передать на другие языки фразы и игру слов главы государства.


В Китае выбирают "слово года" 584

Опубликован список слов и выражений, претендующих на статус слов и выражений 2019 года в китайском языке.


Словарь новояза: 5 выражений новояза, ставших мемами 1089

Мемами становятся слова или выражения, которые подхватывают интернет-пользователи и начинают использовать в своей речи. Причем чаще в ту категорию нередко попадают целые фразы. Рассмотрим несколько из них.


Словарь английских клише 1260

Наибольшие трудности при переводе клише, как правило, возникают с работе с новыми недавно возникшими фразами, которые пока не имеют устоявшегося "параллельного" эквивалента.


Чат-боты Facebook заговорили на своем языке 853

Исследователи из лаборатории искусственного интеллекта Facebook (Facebook Artificial Intelligence Research lab, FAIR) сделали неожиданное открытие: умные чат-боты соцсети создали свой собственный язык. Ну или что-то вроде того, сообщает The Next Web.


Происхождение фразы “CAUGHT RED HANDED” 1689

Почему человек, который пойман с поличным, имеет «красные руки».


Происхождение слова ‘Ditto’ 5590

Важный лейтмотив в известной киноленте 1990 года «Призрак», любимая фраза американского общественного деятеля Раша Лимбо, и название копировальной машины середины 20-го века. Что же это слово означает, и откуда оно взялось?


Самый удобный для печати язык - китайский 1140

Если вам нужно сэкономить время и место при написании, печатайте на китайском языке, если вы им, конечно же, владеете, пишет LiveScience.


Происхождение 8 повседневных английских фраз 1767

Некоторые из этих фраз имеют довольно интересное происхождение.


Get happy co словом ‘happy’! 1363

Начиная от имени одного из семи гномов до happy hour, слово happy частый гость различных идиом в английском языке. Рассмотрим некоторые из них, а также их историческую подоплеку и возможные синонимы.


Метафоры о беременности со всего мира 5866

В этой статье представлены выражения из различных языков, описывающих это «интересное» положение.


Теория врожденной грамматики Хомского была подтверждена 2052

Человеческий мозг способен "понимать" иерархическую структуру языка, отличая слова от словосочетаний и предложений, и эта способность является врожденной. К такому выводу пришла группа ученых под руководством Дэвида Поппеля из Нью-Йоркского университета, подтвердив теорию врожденной грамматики Ноама Хомского.


В России "Словом года-2015" стало существительное "беженцы" 3447

Лингвисты подвели итоги конкурса "Слово года — 2015". Как и в предыдущие годы, слова и фразы отбирались в 4-х номинациях: "Слово года", "Выражение и фраза года", "Антиязык" и "Неологизм года". Жюри конкурса возглавляет лингвист Михаил Эпштейн.


Остров Сан Ладзаро-дельи-Армени 1944

Одним из основных мировых центров армянской культуры является остров святого Лазаря. Этот небольшой остров находится в южной части Венецианской лагуны. В 1816 году на остров святого Лазаря приехал лорд Байрон, который случайно узнал о существовании острова от своих друзей. Именно здесь английский поэт выучил армянский язык и даже сделал несколько переводов с армянского на английский и наоборот. Позже поэт с помощью одного из монахов даже издал на английском языке армянскую грамматику и англо-армянский словарь.


9 tiger-фраз и их перевод с английского 4973

Несмотря на принадлежность к семейству кошачьих, слово «тигр» также используется для описания чего-то свирепого, решительного и амбициозного.


"Непонятный" язык из "Путешествий Гулливера" Свифта основан на иврите - лингвист 1422

Лингвист из Университета Хьюстона, профессор Ирвинг Н. Ротман, похоже, нашел решение многовековой загадки. По его мнению, в основе языковой "галиматьи" из книги Джонатана Свифта "Путешествия Гулливера" лежит иврит.


7 monkey-фраз и их перевод с английского 4462

Обезьяны в английском языке имеют не очень лестную репутацию. Вообще, если в разговоре упомянута обезьяна, вряд ли это сулит что-то хорошее.


Английские слова с китайскими корнями 1514

Исторические и культурные ценности сквозь призму языка.



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо в Минпросвещения РФ / Letter to the Ministry of Education of the Russian Federation", Личная корреспонденция

метки перевода: моделирование, взаимосвязь, выступление, задачи.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:


"Французская" викторина



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Словарь дипломатических терминов
Словарь дипломатических терминов




Скоро выставка: 2022-08-22
MIMS Мотор-шоу - Автомеханика - обслуживание автомобилей (Экспоцентр), Москва





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru