Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Лингвисты назвали главные слова и фразы американского телеэфира сезона 2010-2011

Компания The Global Language Monitor (GLM) составила лингвистический рейтинг, назвав десятку самых популярных слов и фраз американского телеэфира сезона 2010-2011.

Наталья Сашина
03 Октября, 2011

Первое место в рейтинге заняло словосочетание "королевская свадьба" (англ. "royal wedding"), употреблявшееся в этом сезоне весьма часто в связи с бракосочетанием британского принца Уильяма и Кейт Миддлтон. На второе место аналитики GLM выдвинули слово "победитель" (англ. "winner"), которое связано с именем американского актера Чарли Шина, чье имя постоянно попадало на страницы прессы в связи со скандалами. Замыкает тройку лидеров рейтинга фраза "арабская весна" (англ. "Arab Spring"), обозначающая революции в арабских странах.

Помимо этих слов в рейтинг также вошли такие слова, как как "Фукусима" из-за аварии на японской АЭС, "9/11" в связи с 10-ой годовщиной террористических актов в Нью-Йорке, "Опра" из-за закрытия телешоу Опры Уинфри и "зомби" из-за появлением в большом количестве в эфире телесериалов о зомби.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: royal wedding, The Global Language Monitor, лингвист, слово, фраза, словосочетание, рейтинг, английский, телевидение




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Идентификация вещества/смеси и компании/предпринимателя", Технический перевод, Переводчик №299

метки перевода: температура, защита, токсичность, вещество, концентрация, изделие, условия.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Английский язык



Изменен алгоритм автоматического определителя языка текста, разработанного нашим бюро переводов




Жерар Депардье намерен вести цикл телепередач о русской литературе




ABBYY выпустила мобильный разговорник PhraseBooks для iOS





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru