Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Казахстане выпустили русско-казахский разговорник для водителей

Пособие издали в ДВД Павлодарской области. Так правоохранительные органы намерены повысить грамотность национального языка.


В разговорнике предусмотрено четыре раздела, пишет tengrinews.kz. В них вошли переводы слов, словосочетаний и выражений, а также небольшой словарь терминов. По словам представителя пресс-службы ДВД области, на эти меры решили пойти, чтобы развивать государственный язык. Другая цель — расширить сферы общения. В пособие использованы самые частотные в общении между сотрудниками ДПС и водителям слова и выражения.

Также сотрудник пресс-службы отметила, что в разговорник помещены примеры диалогов между инспектором и водителем. В него входят ситуации от просьбы предъявить водительское удостоверение, до вопросов водителей на тему нарушения правил дорожного движения, из-за которого его машину остановили.

Разговорники водителям будут раздавать бесплатно. Как отмечат в пресс-службе, водители отнеслись к этой инициативе положительно. По их мнению, иметь под рукой подобное пособие очень удобно.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #дорога #водитель #русский #выражение #фраза #слово #казахский #национальный язык #пособие #разговорник #Казахстан


Армянский язык - ключ к тайнописи древней поэмы 7672

Последний царь ассирийской империи Ашурбанипал создал библиотеку, в которой собрал великолепную коллекцию древних гимнов, поэм, научных и религиозных текстов. Он приказал скопировать и перевести на аккадский язык тексты, написанные на древнем шумерском языке Месопотамии. Среди этих текстов была и поэма о Гильгамеше.


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


8 выражений на каталонском, которые не переводятся дословно 3851

Часто бывает так, что мы сталкиваемся с фразами, которые ставят в тупик и заставляют сомневаться в настоящем уровне владения испанским языком. Однако не стоит волноваться: скорее всего, вы услышали некоторые свойственные только каталонскому выражения, которые просто нужно запомнить.


Изучите новый язык: смешные фразы и слова 5488

Если вы собираетесь на отдых в какую либо страну, обязательно выучите несколько распространенных фраз и предложений, чтобы не попасть в неловкое положение в простой ситуации.




В Казахстане сторонники языковой реформы предложили урезать алфавит на 14 букв 3101

В Казахстане сторонники языковой реформы предложили урезать алфавит на 14 букв. Инициатива подробно изложена на казахоязычном сайте Абай.Kz.


Американские лингвисты определили главное модное выражение 2012 года 3220

Американская лингвистическая организации Global Language Monitor (GLM), занимающаяся изучением лексических новинок и языковых трендов, представила ежегодный рейтинг модных выражений. Первое место, по мнению лингвистов GLM, занимает словосочетание "эффект герцогини Кембриджской".


Трудности перевода: что общего между "кузькиной матерью" и атомными бомбами? 2544

Русская идиома "кузькина мать" получила всемирную известность после знаменитого выступления первого секретаря ЦК КПСС Никиты Сергеевича Хрущева на 15-й Ассамблее ООН 12 октября 1960 года.


Қазақ Уикипедиясы 100 мың мақалалық межеден өтті 3612



Лингвисты назвали главные слова и фразы американского телеэфира сезона 2010-2011 2740

Компания The Global Language Monitor (GLM) составила лингвистический рейтинг, назвав десятку самых популярных слов и фраз американского телеэфира сезона 2010-2011.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификация, заявление, документационный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Самые трудные слова для перевода (Часть 2)


В Цхинвале составляют пособия по изучению осетинского языка


В джунглях Бразилии живет племя индейцев, в языке которого отсутствует понятие времени


В Чечне разрабатывают электронный вариант словаря чеченского языка


Казахский алфавит может быть переведен на латиницу уже в 2012 году


Русские школы должны оставаться русскими


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь дипломатических терминов
Словарь дипломатических терминов



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru