Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » значение

Может ли нейросеть заменить редактора-корректора (носителя языка) для вычитки текста? 647

Многие клиенты бюро переводов, обращающиеся за вычиткой текстов носителем английского языка, стали переходить на "высококачественное редактирование одним нажатием кнопки". Программное обеспечение для корректуры и редактирования теперь способно мгновенно исправлять объемные тексты и предлагать улучшения. Но насколько хороши эти ИИ-редакторы? Корректура и редактура текста требует опыта и такта, ИИ не может этого сделать. По крайней мере - пока.


#HowTranslate eager beaver 1002

Редакторский проект #HowTranslate для любителей английского языка. Сленг, жаргон, устоявшиеся выражения, смысл которых отличается от буквального перевода. Как перевести eager beaver.


#HowTranslate eat ones cake and have it too 1057

Редакторский проект #HowTranslate для любителей английского языка. Сленг, жаргон, устоявшиеся выражения, смысл которых отличается от буквального перевода. Как перевести eat ones cake and have it too.


Как переводчики обрабатывают непереводимые слова 848

Столкнувшись с непереводимым словом, профессиональные переводчики должны проявить творческий подход, чтобы точно передать предполагаемое сообщение. Это может включать использование нескольких слов или фраз для передачи того же чувства, что и исходное непереводимое слово или фраза.


Локализация, адаптация и транскрипция 1198

Все три термина связаны с преобразованием лингвистических выражений. Важную роль во всем этом играет целевая аудитория, ведь именно для нее тексты локализуются, адаптируются и транскрибируются.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "пертурбации" или "перетурбации"? 1233

В написании этого слова многие допускают ошибку, приписывая лишнюю букву, тогда как она там совсем не нужна. Разберёмся!


Слово дня: Кумир 992

Сегодня слово "кумир" мы употребляем исключительно тогда, когда говорим о ком-то, кто служит предметом поклонения или восхищения. Однако в словарях это значение указано с пометой "переносное", а у Пушкина можно найти это слово совсем в ином значении.


Слово дня: Сладкий 1348

Вы удивитесь, но слова "сладкий" и "соль" - однокоренные. Разберемся подробнее...


Слово дня: Неделя 913

Во многих славянских языках это слово означает не то, что в русском. Но и в русском в значении "семь дней" оно появилось совсем недавно.


Создать собственный алфавит, чтобы записывать свои стихи 1629

В Индии живет женщина по имени Зарифа Джан, которая пишет стихи на кашмирском языке с помощью символов, придуманных ею самой.


Некоторые заимствования в английском языке 1307

В английском языке более 1000 слов индийского происхождения. Многие из них относятся к английскому присутствию в Индии, а многие - к индийской диаспоре, проживающей в Великобритании. Распространение Британской империи по земному шару привело к тому, что многие слова иностранного происхождения вошли в повседневное употребление.


Детектор сарказма в социальных сетях 1260

Команда UCF разработала методику, позволяющую определять сарказм в тексте постов социальных сетей.


Слово дня: Сарай 1184

Слово "сарай" демонстрирует тот случай, когда в разных языках одно и то же слово означает противоположное.


Слово дня: Аврал 975

Слово "аврал" было позаимствовано в русский язык из английского в XVIII веке. Оно происходит от слияния слов over "наверх" и all "все".


Трудности перевода: как подобрать нужное слово? 1501

Какое слово мы используем, если не можем найти подходящее, чтобы передать то, что мы имеем в виду?


Слово дня: Позорище 1081

Сегодняшнее значение этого слова сильно отличается от того, что под ним подразумевалось на Руси в XVIII-XIX веках. Разбираемся!


Лингвистическая помощь: Как правильно - "попасть под санкции" или "подпасть под санкции"? 2283

В строгом юридическом контексте допустим только один вариант, но в разговорной речи, ввиду широкого употребления ошибочного, допустимы оба.


Слово дня: Шваль 1427

Вполне себе нормальное некогда слово дошло до наших дней в ругательном значении "сволочь, сброд". Разбираемся, что же оно когда-то давно означало...


Лингвистическая помощь: Чем отличаются "гарнитур" от "гарнитуры"? 1631

Сразу отметим, хотя вы и так, наверное, знаете, существуют оба слова - и "гарнитур", и "гарнитура".


Лингвистическая помощь: Как правильно - шАбаш или шабАш? 569

И так, и так! Это два разных слова.


Слово дня: Катавасия 1655

Боимся расстроить любителей котов, но слово "катавасия" ничего общего не имеет с нашими пушистыми друзьями. Слово имеет религиозное происхождение. Разберемся!


Выражение дня: А был ли мальчик? 760

Устойчивое сочетание "А был ли мальчик?" используется в речи в качестве самостоятельной фразы. Что оно означает? Откуда произошло? О какой мальчике идет речь?


Генетическая основа языковых тонов 2103

Шотландские ученые обнаружили поразительную связь между генами, определяющими размер мозга и тональность разговорной речи.


Слово дня: Невеста 1860

Любопытно, но факт: слово "невеста" происходит от старославянского слова нєвѣста — от не и ве́дать, то есть "неизвестная", "незнакомая".


Слово дня: Халява 1200

Слово "халява" сегодня означает `что-либо нетрудное, пустяковое, доставшееся без труда, окольным путем; подделка, легкая работа` (Елистратов В. С. Словарь русского арго). Однако любопытно его происхождение.


Слово дня: Неделя 1128

В современном понимании слово "неделя" означает временной интервал продолжительностью в семь дней, начинающийся в понедельник и завершающийся воскресеньем. Но так было не всегда...


Слово дня: Тариф 968

В современном понимании слово "тариф" означает ставку или систему ставок оплаты (платёж) за различные производственные и непроизводственные услуги, предоставляемые компаниями, организациями, фирмами и учреждениями. Разберемся в его этимологии.



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Мебельный каталог / Furniture catalog", Каталоги продукции

метки перевода: фурнитура, кухонный, каталог, мебельный, перечень.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:


Летняя "морская" викторина



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)





Сленг





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Разверстка текста для перевода, файлов и макетов в PDF-формате
Стоимость разверстки (преобразования) макетов, файлов в формате PDF или графических форматах в текстовой вид. Используется для дальнейшего перевода и редактирования документов.



Telecommunications Glossary
Telecommunications Glossary




Скоро выставка: 2023-06-20
ZELLCHEMING-Expo - выставка целлюлозно-бумажной промышленности, Frankfurt am Main





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru