|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Слово дня: Катавасия |
|
|
Боимся расстроить любителей котов, но слово "катавасия" ничего общего не имеет с нашими пушистыми друзьями. Слово имеет религиозное происхождение. Разберемся!
Катава́сия происходит от др.-греч. κατά-βᾰσις, καταβᾰσία — "схождение вниз, спуск, сошествие". В православном богослужении — это песнопение, которое поётся на утрене в праздничные и воскресные дни в заключение канона; после каждой песни канона следует соответствующая катавасия.
В обыденный язык это слово вошло из жаргона семинаристов. В связи с тем, что катавасию пели два хора одновременно, которые сходились вместе на середину церкви, пение воспринималось сложно. Сторонний слушатель мог не уловить гармонию, а сложное пение слышалось как нечто путаное. Так появилось современное разговорное значение слова катавасия, синонимичное "путанице", и даже "ералашу".
Headlines are only a few words long, but have the extraordinarily important task of persuading journal reviewers to read your article and publish it in the journal. |
Вы удивитесь, но слова "сладкий" и "соль" - однокоренные. Разберемся подробнее... |
Любопытно, но факт: слово "невеста" происходит от старославянского слова нєвѣста — от не и ве́дать, то есть "неизвестная", "незнакомая". |
озноб во время прослушивания музыки |
По результатам опроса, проведенного Всероссийским центром изучения общественного мнения (ВЦИОМ), треть россиян не знает значения слова "гомеопатия". |
Сотрудники подразделения Google Brain уверяют, что в ближайшее времени они представят миру роботов с искусственным интеллектом, способных понимать человеческую речь. По их словам, разработка сможет общаться с любыми людьми, независимо от их дефектов речи и манеры поведения. |
В России вышел из печати первый том академического Толкового словаря русской разговорной речи. В него вошли слова, начинающиеся с букв от "а" и до "и". Всего планируется выпустить три тома. Составителями издания являются лингвисты Института русского языка им. Виноградова. |
Топ-10 лучших онлайн-словари, которые могут оказать огромную помощь как лингвистам, так и рядовым пользователям. |
Офисные работники в Германии активно пользуются электронной почтой не только для переговоров с клиентами, но и со своими коллегами по работе, которые порой находятся в соседнем кабинете. Для экономии времени они активно используют сокращения в своей переписке, которые совершенно непонятны постороннему человеку. Странности в поведении на работе и в переписке офисных работников объяснило издание DW. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Свидетельство о профессиональной квалификации / Certificate of Professional Qualification
", Личные документы метки перевода: функционирование, правовой, представление.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|