|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Слово дня: Сарай |
|
|
Слово "сарай" демонстрирует тот случай, когда в разных языках одно и то же слово означает противоположное.
Этимологически это слово восходит к персидскому sarāi, sarā — "дворец". Персидское же восходит к древнеиранскому *srāða, которое родственно готск. hrōt — "крыша".
В языках-оригиналах слово "сарай" означает большое по размерам парадное здание, являющееся резиденцией царствующих владетельных лиц, высшей знати, то есть дворец.
Почему в русском языке значение сместилось? Есть две версии. Согласно первой, в небольших постоялых дворах, которые называли "караван-сараями" помещения для ночлега и стойла для животных находились под одной крышей. Соответственно, санитарно-гигиенические условия оставляли желать лучшего. Согласно другой версии, сараем, то есть дворцом, иронично называли бедную русскую избу.
В новом исследовании ученые доказывают, что визуальный эффект Манделы — последовательное, уверенное и широко распространенное ложное воспоминание — возникает с известными иконами. |
С учетом технологического прогресса и развития электронных средств коммуникации, перевод печатных документов все еще остается актуальным и востребованным процессом.
|
Правильное цитирование литературы из базы данных Scopus является важным аспектом академической работы. Наши рекомендации по цитированию источников из этой базы данных.
|
Стартовал международный конкурс, организованный Русским географическим обществом, на котором выберут автора лучшего слогана для Диктанта-2021. Дедлайн 31 июля 2021 года. |
Буквальный перевод неприменим в случае некоторых английских выражений. |
Табу - строгий запрет на совершение какого-либо действия, основанный на вере в то, что подобное действие является либо священным, либо несущим проклятие для обывателей, под угрозой сверхъестественного наказания |
«Дай выпить эликсир скорбящему, и сердце его наполнится весельем». |
До начала Олимпийских игр в Сочи осталось всего три месяца. Администрация города, который готовится принять тысячи иностранцев, констатирует, что сочинцы не справились с поставленной перед ними задачей - выучить английский язык для достойного приема иностранных гостей. |
После эмоциональной речи премьер-министра Австралии Джулии Гиллард перед парламентом страны составители одного из самых известных австралийских словарей расширят значение термина "женоненавистничество". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода: пользователь, действующий, руководство.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 41% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|