Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как правильно цитировать литературу из базы данных Scopus

Правильное цитирование литературы из базы данных Scopus является важным аспектом академической работы. Наши рекомендации по цитированию источников из этой базы данных.

Philipp Konnov
21 Августа, 2023

scopus

При цитировании статей из Scopus необходимо указывать автора(ов), название статьи, название журнала, год публикации, том и номер выпуска журнала, а также страницы, на которых расположена статья.

При цитировании необходимо использовать формат цитирования MLA (Modern Language Association) или APA (American Psychological Association), которые являются самыми распространенными форматами для академических работ. При использовании этих форматов следует придерживаться правил.

При цитировании литературы из Scopus необходимо указывать ссылку на оригинальную статью или источник. Это может быть ссылка на DOI (Digital Object Identifier), который уникально идентифицирует каждую статью в базе данных Scopus.

Важно отметить, что Scopus предоставляет возможность экспорта цитат в различные форматы (например, BibTeX или EndNote), что упрощает процесс цитирования источников из этой базы данных.

Подготовка статьи в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций и включает услугу профессионального перевода, вычитку носителем языка, корректуру и редактуру научной статьи. В нашем бюро работают опытные переводчики, редакторы и корректоры.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #процесс цитирования источников #EndNote #BibTeX #DOI #статья #автор #журнал #формат #источник #оригинал #MLA #APA #Scopus #публикации #цитирование


Лингвистическая помощь: "Кофе навынос" или "кофе на вынос" - как правильно? 5480

Правильный вариант: кофе навынос.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


О переводах печатных документов на бумажном носителе 993

С учетом технологического прогресса и развития электронных средств коммуникации, перевод печатных документов все еще остается актуальным и востребованным процессом.


Ограничения базы данных Scopus при цитировании литературы 1520

База данных Scopus является одним из наиболее популярных и широко используемых инструментов для цитирования литературы. Однако, она также имеет и ограничения, которые необходимо учитывать.




Scopus дерекқорынан әдебиеттерге қалай дұрыс сілтеме жасау керек 857

Scopus деректер базасынан әдебиеттерге дұрыс сілтеме жасау оқу жұмысының маңызды аспектісі болып табылады. Осы дерекқордағы дереккөздерге сілтеме жасау бойынша ұсыныстарымыз.


Формат ссылок и цитирования MLA при редактировании научных статей 1467

Формат стиля Modern Language Association (MLA) облегчает читателям понимание текста и улучшает согласованность использования английского языка и форматирования в академическом письме.


IMRaD структура научной статьи (введение, методы, результаты и обсуждение) 1650

В научных работах обычно используется англоязычная аббревиатура IMRaD, в качестве плана, стуктуры статьи и последовательности выражения мыслей автора.


Ванкуверский стиль цитирования в научных работах 2052

Ванкуверский стиль (Vancouver Style) оформления ссылок и цитирования – это пронумерованная система ссылок, которая следует правилам, установленным Международным комитетом редакторов медицинских журналов (ICMJE).


Гарвардский стиль цитирования в научных работах 2182

Гарвардский стиль (Harvard style) или стиль "автор-дата" (author-date), является наиболее распространенным в области гуманитарных и социальных наук. Он используется в публикациях академического характера.


Конкурс художественного перевода 1857

Сибирский федеральный университет приглашает молодых людей к участию в конкурсе II Международного художественного перевода.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Гостевая папка / Guest`s folder", Гостиничный и ресторанный бизнес

метки перевода:



Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:




Вышел в свет сборник «Медвежонок Пух строит дом» на армянском языке («Փու արջուկը տուն է կառուցում»)




На Украине будут лишать лицензий радиостанции без песен на украинском языке




Статьи с короткими заголовками чаще цитируют - исследование




Испанский язык и наука: Испания входит в число мировых лидеров по количеству публикуемых научных статей



Google начал переводить надписи на иврите с изображений



В Казахстане сторонники языковой реформы предложили урезать алфавит на 14 букв




Вы переводчик, лингвист, журналист? "Новости переводов" будут рады сотрудничеству с Вами



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий акронимов по информатике (Information technology acronyms)
Глоссарий акронимов по информатике (Information technology acronyms)



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru