Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » журнал

Служба новостей в Финляндии ищет практикантов, владеющих русским языком 239

Редакция Новостей Yle по телевизору, в интернете и соцсетях рассказывает на русском языке об актуальных событиях и явлениях Финляндии.


В Ереване открылась экспозиция армянских старопечатных книг 322

"Матенадаран" на древнеармянском означает "книгохранилище". Это крупнейшее в мире хранилище древних рукописей, где наряду с 13 тысячами армянских рукописей хранится более 2000 рукописей на русском, иврите, латыни, арабском, сирийском, греческом, японском, персидском и других языках.


В США назвали лауреатов Пулитцеровской премии 429

В США объявили лауреатов Пулитцеровской премии. Награды достались журналистам таких изданий, как The New York Times, The Wall Street Journal, Sun Sentinel и других.


33 слова вошли в шведский язык в 2018 году 539

Шведский языковой совет и языковой журнал Språktidningen представил 33 новых слова, которые были актуальны в шведском обществе в 2018 году.


Онлайн-проект "Журнальный зал" закрылся 430

Одна из старейших и самых авторитетных онлайн-библиотек русских литературных журналов прекратила обновлять свой сайт.


Армянские улицы в Аргентине 586

В честь 100-летия Первой Республики Армения указатели в аргентинском городе Кордова перевели на армянский язык.


Армянский язык в Португалии 742

С сентября 2018 года в Лиссабонском университете будут преподавать армянский язык.


Конкурсы для преподавателей иностранных языков 411

Издательство «Просвещение» регулярно проводит конкурсы для учителей английского, французского, немецкого, испанского и китайского языков.


с 20 по 24 июня в Сеуле состоится Международная книжная ярмарка 362

Книжная ярмарка Seoul International Book Fair проводится ежегодно с 1954 года.


Конкурс для учителей китайского языка 650

В 2016-2017 г. китайский язык изучали около 17 тысяч российских школьников.


Награждены "Мастера" перевода 2017 года 835

Премия "Мастер" присуждается Гильдией "Мастера литературного перевода" с 2006 года.


В Германии определили лучший заголовок 2017 года 606

Общество немецкого языка выбрало заголовок 2017


Журнал „Български език“ 603

Журнал „Български език“ - центральный орган болгарских языковедов.


Каменный журнал 582

Во время археологических раскопок в городе Элязыге (исторический Харберд), находящемся на территории современной Турции, найден древний каменный журнал с выгравированными армянскими буквами.


Французский журнал Charlie Hebdo будут выпускать в переводе на немецкий язык 1117

Начиная с 1 декабря, французский сатирический журнал Charlie Hebdo будут выпускать в Германии на немецком языке.


Три новых книги Джоан Роулинг о мире Гарри Поттера 907

В начале следующего месяца, а точнее 6 сентября, на сайте Pottermore будут опубликованы три новых электронных книги Джоан Роулинг о мире волшебника Гарри Поттера.


Уличные библиотеки в Грузии пользуются популярностью у читателей 800

По инициативе Национальной библиотеки Грузии в Тбилиси и Телави открыли уличные библиотеки, благодаря которым жители этих городов могут проводить свободное время не за бокалом вина, а с книгой в руках.


Новым химическим элементам дали имена 1175

Таблица Менделеева пополнилась четырьмя новыми элементами. Международный союз теоретической и прикладной химии (ИЮПАК) назвал их: нихоний, теннессин, московий и оганессон.


Английский язык: «ложные друзья переводчика» в названиях журналов 1929

При переводе названия журнала с русского языка на английский часто возникает вопрос: какое слово наиболее подходящее «Magazine» или «Journal»? И то и другое означает «журнал». Более того, «journal» по произношению созвучно с переводом, что объясняет выбор начинающих специалистов в пользу этого слова и не всегда является верным решением. Итак, как же правильно перевести название журнала и не сделать ошибку?


Мир русского слова 879

Проект Европейского научного фонда (European Science Foundation) - European Reference Index for the Humanities and Social Sciences (ERIH PLUS) включает в себя научные и периодические издания на английском или других европейских языках. Эта база данных была создана для доступности европейских исследований в сфере гуманитарных наук.


Сегодня исполняется 140 лет со дня рождения Джека Лондона 1487

Он был вторым по издаваемости зарубежным писателем в СССР, после Г.Х.Андерсена.


Журнал "Тайм" предложил запретить слово "феминистка" 1504

Журнал "Time", следуя недавней традиции, провел опрос среди читателей: от какой лексической единицы в языке они с удовольствием избавились бы. В списке среди других претендентов оказалось и слово "феминистка", и этот выбор активно поддержала автор опроса Кэти Стейнметц.


Талибы в Пакистане издают журнал на английском языке 1243

Талибы в Пакистане начали издавать журнал "Ilhae Khilafat" на английском языке для привлечения к движению "Техрик-е Талибан Пакистан", рупором которой издание является, новых сторонников из числа людей, не владеющих урду. Об этом сообщает NBC News.


National Geographic освоил азербайджанский язык 1094

Знаменитый журнал стал доступен на азербайджанском языке.


Американский журнал "Мир без границ" посвятил Украине целый выпуск 1442

Нью-йоркское издание "World without Borders" затронуло тему современных украинских писателей.


Журналисты перевели Декларацию прав человека на язык манси и ханты 1900

Переводчики считают, что текст Декларации окажет помощь этим малочисленным народам.


Испанский язык и наука: Испания входит в число мировых лидеров по количеству публикуемых научных статей 1682

По данным ежегодного рейтинга SCImago Journal&Country Rank, Испания находится на 10-ом месте в мире по количеству публикуемых научных работ.



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices", Финансовый перевод

метки перевода: финансовый, стоимость, налоговый.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:


Викторина по американскому школьному сленгу



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Вычитка носителем японского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей японского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Глоссарий фобий (человеческих страхов)
Глоссарий фобий (человеческих страхов)






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru