Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Испанский язык и наука: Испания входит в число мировых лидеров по количеству публикуемых научных статей

По данным ежегодного рейтинга SCImago Journal&Country Rank, Испания находится на 10-ом месте в мире по количеству публикуемых научных работ.

Наталья Сашина
11 Августа, 2014

наукаНесмотря на экономический кризис и сокращение бюджетных средств, выделяемых в стране на проведение исследований, Испания входит в число мировых лидеров по количеству публикуемых научных статей. Согласно индексу SCImago Journal&Country Rank, в 2013 году в количество опубликованных научных статей, принадлежащих испанским авторам, возросло. Помимо этого составители рейтинга отметили увеличение количества выпускаемых в Испании научных журналов с 393 до 436.

Лидерами международного рейтинга этого года стали США и Китай, а ближайшими соседями Испании оказались Италия и Австралия.

При составлении рейтинга было проанализировано 29 тыс. журналов из 230 стран.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #публикация #статья #научный #испанский #журнал #наука #Испания #рейтинг


Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords) 952

В период стагнации российского рынка услуг многие компании принимают решение об экспансии на соседние зарубежные рынки в поисках новых клиентов.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Перевод с испанского: В мире отпраздновали День испанского языка 1229

В минувшую в субботу, 12 октября, в мире отпраздновали День испанского языка. Учрежденный в 2010 году по инициативе департамента по связям с общественностью Организации объединенных наций, праздник чествует один из шести официальных языков организации.


Использовать английский язык как основной — вредно для науки 1579

К такому выводу пришел специалист по научному переводу и геолог Скотт Монтгомери.




Российский переводчик остался без награды Best Translated Book Award 1370

Финалист конкурса переводчик Михаил Шишкин прошел в финал, но номинацию "Проза" выиграть не удалось.


Пользователи из Белоруссии предпочитают читать "Википедию" в русском переводе 1755

Пользователи популярной онлайн-энциклопедии "Википедия" из Белоруссии не читают белорусскую версию статей, отдавая предпочтение русской или английской версиям.


Книга Дж. Роулинг выйдет в двух вариантах: с буквой "ё" и без нее 2269

13 февраля в России выйдет "взрослая" книга Дж. К. Роулинг "Случайная вакансия". Произведение будет опубликовано в двух версиях: с буквой "ё" и без нее, сообщают РИА "Новости".


Русские СМИ в Испании 1335

Обратил внимание на примечательную статью об особенностях русского менталитета, перенесенного даже в Испанию.


Слабое знание английского влияет на мировой рейтинг российских вузов 1658

Так считает руководитель QS Intelligence Unit, QS Quacquarelli Symonds Ltd Бен Соутер.


История переводов: Производство пикантной колбасы чоризо 2245

В нашем бюро завершен проект по переводу с испанского языка исследования о стадиях производства колбасы с красным перцем.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Налоговые соглашения / Tax agreements", Юридический перевод, Переводчик №844

метки перевода: юридический, подписывать, раздел, соглашение, согласование.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




История переводов: "Сквозь лазурный сумрак ночи Альпы снежные глядят..."




Книги и перевод: британские и американские авторы назвали величайшие книги всех времен



2 февраля 2012 - "Круглые даты" Джеймса Джойса и его произведений



Financial Times опубликовал свой список главных трендов 2011 года



The Guardian рассказала, что Толстой считал Чехова "еще хуже Шекспира"


Лингвистика становится метаязыком, языком описания для многих дисциплин - лингвист Григорий Крейдлин


"Черешневый лес" представляет программу испанских фильмов "Cinefiesta"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Light Glossary
Light Glossary



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru