Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Казахстане сторонники языковой реформы предложили урезать алфавит на 14 букв

В Казахстане сторонники языковой реформы предложили урезать алфавит на 14 букв. Инициатива подробно изложена на казахоязычном сайте Абай.Kz.


В частности, предлагается исключить из алфавита буквы "в", "й", "ё", "х", "ф", "ц", "щ", "ы", "ь", "ъ", "э", "ю", "я" и "h". Реформаторы предлагают обратиться к алфавиту "тоте жазу", изобретенному в 1924 году Ахметом Байтурсыновым, но заменить в нем арабские знаки на кириллические. Таким образом, нынешний алфавит, состоящий из 33 букв русского алфавита и 9 специфических букв казахского языка, может сжаться до 28 букв.

У данной инициативы, однако, есть противники, которые считают, что предлагаемые к исключению буквы прочно вошли в казахский язык и их исключение повлечет за собой серьезные перемены. Так, например, город Владивосток будет по-новому называться "Бладибосток", а Франция превратится в "Прансииа". Типичные русские фамилии Иванов, Петров и Сидоров будут писаться Ибаноп, Петроп и Сидороп.

Казахская письменность в XX веке претерпела ряд реформ с использованием сначала арабского алфавита, затем латинской графики, а с 1940 года - кириллицы.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: буква, Казахстан, казахский, алфавит, письменность, языковой, формат




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Положения по безопасности и корректному использованию информационных систем", Информационные технологии, Переводчик №514

метки перевода: защита, использование, компания, отправка, интернет, доступ, комплекс.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:


В Казахстане планируют открыть онлайн-школы казахского языка



Изданный в Молдове универсальный словарь русского языка спровоцировал языковой скандал




Эксперты опубликовали список худших компьютерных паролей




Около 400 работ прислано на конкурс переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна"





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru