|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Бишкеке предлагают внести изменения в алфавит киргизского языка |
|
|
 Бишкекские студенты выдвинули инициативу по внесению изменений в алфавит киргизского языка, введя в него две новые буквы по примеру казахского языка.
Речь идет, в частности, о буквах "к" и "г" с хвостиком. Прежние буквы без диакритиков, по их мнению, должны писаться только в словах, заимствованных из русского языка. Буквы следует разграничить диакритиками, так как в исконно киргизских словах "к" и "г" произносятся значительно тверже, чем в русскоязычных заимствованиях, считают они.
Другое изменение должно коснуться заимствованных из кириллицы букв "ё" и "ю", вместо которых молодые люди предлагают писать "йо" и "йу" (например, слово "юрта" будет писаться "йурта").
Молодежные активисты также выступили за то, чтобы все журналисты имели филологическое образование и не смешивали в своей речи киргизские и русские слова.
Переход на удаленную работу в российских компаниях вызвал ажиотаж на конференц-сервисы.
|
Заседания бишкекского кенеша в скором времени будут сопровождаться синхронным переводом. С этой целью будет закуплено необходимое оборудование. Таким образом депутаты хотят способствовать укреплению позиций государственного киргизского языка в условиях, когда заседания мэрии проводятся на официальном языке - русском. |
В Азербайджане издали первый словарь терминов, связанных с журналисткой деятельностью. Слова в нем приводятся в переводе на английский, русский и турецкий языки. |
Для большинства настоящих ценителей языка (и совершенно неважно, какого именно) язык СМС и письменная речь современных интернет-пользователей - это катастрофа. Отсутствие заглавных букв, сокращения, нарушения правил орфографии и грамматики - все это больше похоже на телеграфную речь, чем на нормальную письменную. |
27 декабря депутат фракции "Ар Намыс", "Достоинство", Абдырахман Маматалиев вынес предложение комиссии по изменению текста гимна Киргизии, сообщает "Вечерний Бишкек". Суть инициативы в том, чтобы убрать из текста гимна второй куплет. |
МТРК «Мир» сообщил о том, что в Бишкеке состоялось заседание министров образования стран, входящих в Шанхайскую организацию сотрудничества (ШОС). На встрече была озвучена инициатива сделать английский третьим языком, на котором будет проходить обучение в Университете ШОС. |
Телеканал ТВЦ отстранит от эфира и оштрафует журналистку Александру Глотову, которая неправильно перевела слова французской певицы Мирей Матье о скандальной российской панк-группе Pussy Riot. Об этом заявил первый заместитель гендиректора ТВЦ Вячеслав Мостовой. |
Уникальность словаря заключается в том, что помимо языковой составляющей, в нем представлены иллюстрации и энциклопедические данные из разных областей знаний. |
Мюнхенским переводчик, лингвист и эксперт в области ислама Фриц Герлинг завершил работу по переводу Библии на язык дьюла, на котором говорит около половины жителей Кот-д’Ивуар и приблизительно трет населения Буркина Фасо (Западная Африка). |
Показать еще
|
|
|
|
|