|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Транслитерация имен собственных в переводах с немецкого языка |
|
|
 Придерживаясь принципов передачи немецких имен собственных, переводчик достигнет сохранения национального колорита и естественного звучания в русском переводе.
Несмотря на отсутствие универсального правила, подходящего для всех случаев, существует ряд принципов, которых следует придерживаться при переводе немецких имен собственных на русский язык, - прием транслитерации (побуквенная передача написания) и транскрипции (передача звуков речи при помощи условного алфавита).
См. также: Основные принципы перевода немецких имен собственных путем транслитерации. Удобный сервис транслитерации текста с русского языка на немецкий язык.
Русско-немецкая таблица транслитерации
Русский | Немецкий | А а | A a | Б б | B b | В в | W w | Г г | G g | Д д | D d | Е е | Je je (e nach Konsonant) | Ё ё | Jo jo (o nach sch, sh, tsch, z) | Ж ж | Sh sh | З з | S s | И и | I i | Й й | J j (unbezeichnet nach и, ы) | К к | K k | Л л | L l | М м | M m | Н н | N n | О о | O o | П п | P p | Р р | R r | С с | S s (ss im Wortinneren zwischen Vokalen) | Т т | T t | У у | U u | Ф ф | F f | Х х | Ch ch | Ц ц | Z z | Ч ч | Tsch tsch | Ш ш | Sch sch | Щ щ | Schtsch schtsch | ъ | unbezeichnet | ы | y | ь | unbezeichnet | Э э | E e | Ю ю | Ju ju | Я я | Ja ja |
8 июня - празднование Всемирного дня океанов! В качестве дани этому немаловажному событию, давайте взглянем на языковые корни пяти мировых океанов. |
Столичные власти не угадали с латинской транскрипцией московских улиц. |
Когда 16 лет назад (в 1998 году) создатели Google открыли свою фирму, никто из них не предполагал, что она так быстро сможет произвести настоящую революцию в Интернете. В английском языке, который является очень эластичным и открытым на новые тренды (а также на их наименования) даже появился соответствующий глагол to google something (out) , который означает «найти что-либо в Google», иными словами – «гуглить». |
В июне Институт чешского языка на своем сайте разместил электронную анкету, в которой пользователи должны были выразить свое мнение о существующих правилах написания прописных букв. Если бы широкая общественность настаивала на изменениях, институт приступил бы к изменению грамматики. |
Новую революционную идею выдвинул Институт чешского языка, который предлагает создать новые правила правописания с помощью общественного мнения. |
Суд Нижней Саксонии запретил семье азербайджанских мигрантов, живущей в Германии, менять свои имена и фамилии на немецкий лад. |
Популярный сервис микроблогов Twitter приступил к тестированию нового сервиса автоматического перевода записей миллионов пользователей на разные языки. В настоящее время функция работает в ограниченном доступе лишь у некоторых пользователей и с несколькими языками. |
Как сообщалось на прошлой неделе Twitter, с 25 января добровольным переводчикам Центра переводов стали доступны языки с написанием справа налево. |
Мюнхенским переводчик, лингвист и эксперт в области ислама Фриц Герлинг завершил работу по переводу Библии на язык дьюла, на котором говорит около половины жителей Кот-д’Ивуар и приблизительно трет населения Буркина Фасо (Западная Африка). |
Показать еще
|
|
|
|
|