Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Транслитерация имен собственных в переводах с немецкого языка

Придерживаясь принципов передачи немецких имен собственных, переводчик достигнет сохранения национального колорита и естественного звучания в русском переводе.

Филипп К.
26 Июля, 2011

Несмотря на отсутствие универсального правила, подходящего для всех случаев, существует ряд принципов, которых следует придерживаться при переводе немецких имен собственных на русский язык, - прием транслитерации (побуквенная передача написания) и транскрипции (передача звуков речи при помощи условного алфавита).

См. также: Основные принципы перевода немецких имен собственных путем транслитерации. Удобный сервис транслитерации текста с русского языка на немецкий язык.

Русско-немецкая таблица транслитерации


РусскийНемецкий
А аA a
Б бB b
В вW w
Г гG g
Д дD d
Е еJe je (e nach Konsonant)
Ё ёJo jo (o nach sch, sh, tsch, z)
Ж жSh sh
З зS s
И иI i
Й йJ j (unbezeichnet nach и, ы)
К кK k
Л лL l
М мM m
Н нN n
О оO o
П пP p
Р рR r
С сS s (ss im Wortinneren zwischen Vokalen)
Т тT t
У уU u
Ф фF f
Х хCh ch
Ц цZ z
Ч чTsch tsch
Ш шSch sch
Щ щSchtsch schtsch
ъunbezeichnet
ыy
ьunbezeichnet
Э эE e
Ю юJu ju
Я яJa ja

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #транслитерация #перевод #имена #немецкий #правила #русский #сервис #алфавит


Как 5 мировых океанов получили свои названия? 5307

8 июня - празднование Всемирного дня океанов! В качестве дани этому немаловажному событию, давайте взглянем на языковые корни пяти мировых океанов.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Моксовая улицза" и "Ксоксловская плошхад" запутали иностранцев в Москве 1552

Столичные власти не угадали с латинской транскрипцией московских улиц.


«Гугл в помощь» при переводе 1820

Когда 16 лет назад (в 1998 году) создатели Google открыли свою фирму, никто из них не предполагал, что она так быстро сможет произвести настоящую революцию в Интернете. В английском языке, который является очень эластичным и открытым на новые тренды (а также на их наименования) даже появился соответствующий глагол to google something (out) , который означает «найти что-либо в Google», иными словами – «гуглить».




Чехи не хотят вносить изменения в грамматику чешского языка 1477

В июне Институт чешского языка на своем сайте разместил электронную анкету, в которой пользователи должны были выразить свое мнение о существующих правилах написания прописных букв. Если бы широкая общественность настаивала на изменениях, институт приступил бы к изменению грамматики.


Чехи могут повлиять на новые правила грамматики в интернете 1949

Новую революционную идею выдвинул Институт чешского языка, который предлагает создать новые правила правописания с помощью общественного мнения.


Иммигрантам в Германии запретили переводить имена и фамилию 1674

Суд Нижней Саксонии запретил семье азербайджанских мигрантов, живущей в Германии, менять свои имена и фамилии на немецкий лад.


В Twitter интегрируют функцию перевода записей 1538

Популярный сервис микроблогов Twitter приступил к тестированию нового сервиса автоматического перевода записей миллионов пользователей на разные языки. В настоящее время функция работает в ограниченном доступе лишь у некоторых пользователей и с несколькими языками.


Twitter подстраивается под языки с написанием справа налево 2191

Как сообщалось на прошлой неделе Twitter, с 25 января добровольным переводчикам Центра переводов стали доступны языки с написанием справа налево.


Работа по переводу Библии на язык дьюла завершена 1464

Мюнхенским переводчик, лингвист и эксперт в области ислама Фриц Герлинг завершил работу по переводу Библии на язык дьюла, на котором говорит около половины жителей Кот-д’Ивуар и приблизительно трет населения Буркина Фасо (Западная Африка).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Документы / Documents", Юридический перевод, Переводчик №868

метки перевода: гарантийный, планирование, отчетность, рассмотрение.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Facebook тестирует функцию перевода комментариев


Twitter готовится к переводу на азербайджанский язык


В Корее построят Музей алфавита


ООН требует лаконичности в докладах и переводах с целью экономии средств


Почтовый сервис Яндекс теперь осуществляет автоматический перевод с некоторых языков


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Идентификация языка рукописного текста
Услуга определения языка текста. Стоимость и сроки оказания услуги.



Глоссарий по кабелям и проводным сетям
Глоссарий по кабелям и проводным сетям



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru