Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Немецкая орфорграфия: Как печатать умлауты

Вопрос, который рано или поздно возникает у любого изучающего немецкий язык: как писать умлауты (нем. Umlaut, в простонародье - две точки над буквой) на английской раскладке клавиатуры? В нашей статье предлагается несколько способов решения этой проблемы.

Елена Рябцева
23 Апреля, 2019

Немецкая орфография постоянно претерпевает изменения. Например, союз daß недавно стали писать dass. Есть определенное правило, когда писать ß (эсцет от нем. Eszett) или ss, но оно не всегда применимо. ß пишут, когда хотят показать, что предшествующий гласный или дифтонг длинный ( Straße [aː]), а двойное ss – когда гласный короткий (Kassel [a]). Когда нужно написать текст заглавными буквами, то эсцет заменяют на SS. Есть отличный словарь Дуден (Duden — словарь и свод правил грамматики и правописания немецкого языка) для проверки правописания слов и также онлайн-словарь duden.de. В связи с тем, что немецкая орфография часто изменяется, Duden периодически издает пособия по правописанию и орфографии, которые также можно найти на сайте.

Немаловажный вопрос, который возникает у любого изучающего немецкий язык: как писать умлауты (нем. Umlaut, в простонародье - две точки над буквой) на английской раскладке клавиатуры?

Сделать это можно следующими способами:

1. Заменяем буквы с умлаутом по схеме:
ü = ue, ö = oe, ä = ae, ß = ss

2. Либо ставим немецкую раскладку на своем компьютере.
В Windows это делается следующим образом: Пуск > Панель управления > Язык и региональные стандарты > Установленные службы > Добавить > Немецкий (Германия).

Так выглядит немецкая раскладка:



3. Есть еще способ. Можно поставить английскую раскладку (США - международная) с возможностью ввода всех нужных букв через правый альт:

alt + s = ß
alt + q = ä
alt + y = ü
alt + p = ö

4. Способ, которым пользуемся мы в бюро переводов. Для вставки буквы с двумя точками сверху (в Word) нажать одновременно Ctrl+Shift+: (двоеточие), а после (опустив комбинацию клавиш, нажать a, o, u.

Лучше не пренебрегать этими правилами, так как отсутствие умлаута может изменить смысл фразы (hatte – форма прошедшего времени изъявительного наклонения или hätte – форма сослагательного наклонения). Немцы, конечно, нас поймут, но лучше писать правильно и без ошибок.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #немецкий #орфография #буква #согласный #гласный #умлаут #точка #клавиатура #раскладка #печатать


О переводе субтитров в формате .srt 3130

Что такое файл SRT? Технология создания субтитров к видеоряду. Понятие тайм-кода. Редактирование файла субтитров. Перевод субтитров и создание альтернативных вариантов.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Знаки препинания в арабском языке 2327

Изначально применение знаков препинания было практически не характерно для арабского языка. В настоящее время знаки препинания могут практически отсутствовать, или, наоборот, их может быть избыточно много.


Обнаружен новый способ быстрого набора текста rollover typing 1253

Финские исследователи из Университета Аалто провели анализ того, как печатают 168 тысяч человек из 200 стран. Оказалось, что наибольшую скорость удается развить наборщикам, которые пользуются трюком rollover typing — набором текста с одновременным нажатием ряда клавиш.




Сложности датского языка 3845

Датский язык, с его эклектично-звучащими согласными и обилием гласных звуков, имеет репутацию одного из самых трудных для изучения.


Интересные факты о Click языках 2557

Знаете ли вы, что “щелкающие согласные” встречаются только в некоторых африканских языках? И другие факты об этих загадочных языках.


Немецкий язык упраздняется? 2951

Германия - страна с одним из самых высоких процентов иммиграции. Соответственно, этот факт сильно влияет на строение немецкого языка. Речь идет, в первую очередь, о семьях, переезжающих в Германию с детьми и не имеющих никаких знаний по немецкому языку.


Лингвисты получили грант на УЗИ ирландского языка 2697

Исследователи Санта Крус работают над изучением и последующей документацией основных характерных особенностей ирландского языка, используя весьма интересный метод.


Почему боль выражается по-разному в разных языках? 3164

Если человеку больно, он вскрикивает. Вопрос лишь в том, одинаковый ли звук используют при этом люди, говорящие на разных языках.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Текст для татуировки / Text for tattoo", Художественный перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



V češtině vzniklá nová nejdelší věta složená pouze ze souhlásek



Книга Дж. Роулинг выйдет в двух вариантах: с буквой "ё" и без нее




В России узаконят употребление буквы "ё"




Яндекс осваивает перевод на чешский




Французский роман теряет буквы в переводе на иностранные языки



В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова


В Германии знаменитости приняли участие в кампании по популяризации немецкого языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги бюро переводов для локализации голосового пользовательского интерфейса
Локализованные чат-боты создают возможности для взаимодействия с пользователями, поскольку пользователи с большей вероятностью будут взаимодействовать и изучать технологию, когда им комфортно пользоваться языком и голосовым взаимодействием. Стоимость услуг бюро переводов.



Powder Coatings Glossary
Powder Coatings Glossary



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru