Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Немецкая орфорграфия: Как печатать умлауты

Вопрос, который рано или поздно возникает у любого изучающего немецкий язык: как писать умлауты (нем. Umlaut, в простонародье - две точки над буквой) на английской раскладке клавиатуры? В нашей статье предлагается несколько способов решения этой проблемы.

Елена Рябцева
23 Апреля, 2019

Немецкая орфография постоянно претерпевает изменения. Например, союз daß недавно стали писать dass. Есть определенное правило, когда писать ß (эсцет от нем. Eszett) или ss, но оно не всегда применимо. ß пишут, когда хотят показать, что предшествующий гласный или дифтонг длинный ( Straße [aː]), а двойное ss – когда гласный короткий (Kassel [a]). Когда нужно написать текст заглавными буквами, то эсцет заменяют на SS. Есть отличный словарь Дуден (Duden — словарь и свод правил грамматики и правописания немецкого языка) для проверки правописания слов и также онлайн-словарь duden.de. В связи с тем, что немецкая орфография часто изменяется, Duden периодически издает пособия по правописанию и орфографии, которые также можно найти на сайте.

Немаловажный вопрос, который возникает у любого изучающего немецкий язык: как писать умлауты (нем. Umlaut, в простонародье - две точки над буквой) на английской раскладке клавиатуры?

Сделать это можно следующими способами:

1. Заменяем буквы с умлаутом по схеме:
ü = ue, ö = oe, ä = ae, ß = ss

2. Либо ставим немецкую раскладку на своем компьютере.
В Windows это делается следующим образом: Пуск > Панель управления > Язык и региональные стандарты > Установленные службы > Добавить > Немецкий (Германия).

Так выглядит немецкая раскладка:



3. Есть еще способ. Можно поставить английскую раскладку (США - международная) с возможностью ввода всех нужных букв через правый альт:

alt + s = ß
alt + q = ä
alt + y = ü
alt + p = ö

4. Способ, которым пользуемся мы в бюро переводов. Для вставки буквы с двумя точками сверху (в Word) нажать одновременно Ctrl+Shift+: (двоеточие), а после (опустив комбинацию клавиш, нажать a, o, u.

Лучше не пренебрегать этими правилами, так как отсутствие умлаута может изменить смысл фразы (hatte – форма прошедшего времени изъявительного наклонения или hätte – форма сослагательного наклонения). Немцы, конечно, нас поймут, но лучше писать правильно и без ошибок.


Поделиться:




Полезные сайты для изучения и преподавания английского языка - Часть 4

В последней пятерке ресурсов предлагаем вашему вниманию сайты в помощь учителям и преподавателям английского языка как иностранного. Изучающие английский найдут здесь задания для самопроверки.


Обнаружен новый способ быстрого набора текста rollover typing

Финские исследователи из Университета Аалто провели анализ того, как печатают 168 тысяч человек из 200 стран. Оказалось, что наибольшую скорость удается развить наборщикам, которые пользуются трюком rollover typing — набором текста с одновременным нажатием ряда клавиш.


Сложности датского языка

Датский язык, с его эклектично-звучащими согласными и обилием гласных звуков, имеет репутацию одного из самых трудных для изучения.




Актер Том Хэнкс создал текстовый редактор для iPad

С помощью данного приложения любой владелец планшета от Apple сможет почувствовать себя писателем XX века, в чьем распоряжении находится печатная машинка.


Исторические личности, которые были крайне безграмотными людьми

Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка.


Окружающая среда может оказывать влияние на развитие языка

Антрополог Калеб Эверетт из Университета Майями, изучая эфиопский оромо и амхарский, нигерийский хауса, грузинский, армянский и корейский языки, обнаружил первое свидетельство, что окружающая среда оказывает влияние на манеру разговора.


Книга Дж. Роулинг выйдет в двух вариантах: с буквой "ё" и без нее

13 февраля в России выйдет "взрослая" книга Дж. К. Роулинг "Случайная вакансия". Произведение будет опубликовано в двух версиях: с буквой "ё" и без нее, сообщают РИА "Новости".


В Азербайджане предлагают внести изменения в алфавит

По мнению руководителя Института языкознания Национальной академии наук Азербайджана (НАНА) Фахреддина Вейселли, в латинскую графику азербайджанского алфавита необходимо внести ряд изменений для того, чтобы избавиться от лишних знаков.


Яндекс теперь переводит тексты и проверяет орфографию

Российский поисковик "Яндекс" дополнил существующий сервис "Яндекс.Словари" возможностью осуществлять переводы отдельных слов и текстов, а также проверкой орфографии.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: немецкий, орфография, буква, согласный, гласный, умлаут, точка, клавиатура, раскладка, печатать



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство об информации о правах жертв преступления / Certificate of information of rights to victims of a crime", Юридический перевод, Переводчик №844

метки перевода: закон, преступление, устав, документы.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Глоссарий по здравоохранению (английский-русский)
Глоссарий по здравоохранению (английский-русский)



Лингвистические викторины от бюро переводов Фларус






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru