|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Востребованность перевода контента веб-сайтов и локализации приложений постоянно увеличивается |
|
|
 Процесс глобализации и языковой экспансии веб-сайтов становится все более интенсивным. Число интернет-пользователей в странах БРИК (Бразилия, Россия, Индия, Китай), в арабских странах и в Северной Африке постоянно увеличивается, сообщает Budapest Business Journal.
Всего пять лет назад русская и китайская языковые версии сайтов были лишь у трети крупных компаний. Сегодня семь из десяти многонациональных компаний переводят свои веб-сайты на эти языки, а средний сайт многонациональной компании переведен на 22 языка мира, говорится в статье.
Востребованность в локализации мультимедийных пакетов для веб-страниц стабильно растет начиная с 2007 года. Такого рода услуги необходимы как компаниям, работающим на определенном рынке, так и тем, кто планирует выдвигаться на международный рынок. В настоящее время существуют переводческие компании, которые работают исключительно над локализацией программного обеспечения и веб-сайтов.
С чем сталкивается переводчик сайтов на арабский язык? Советы по верстке элементов сайта, выбору шрифта и кодировки, изменению структуры страниц и графического оформления сайта.
|
В статье рассмотрены наиболее типичные особенности перевода веб-сайта на китайский язык, а также вопросы раскрутки и продвижения сайта в поисковых системах и социальных сетях. |
Pasar Rusia menjadi semakin menarik bagi perusahan-perusahaan internasional yang berniat untuk melakukan ekspansi bisnis internasional mereka. Di era globalisasi ini, banyak dari perusahaan ini sudah mengamankan tempat di Rusia, tetapi banyak juga dari mereka yang kesulitan untuk mengetahui bagaimana cara memulai proses ini. Sedangkan di sisi lain, ada juga yang meremehkan rumitnya sistem bisnis di Rusia. Semua perusahaan-perusahaan ini merupakan pelanggan potensial bagi biro penerjemah. |
С чем сталкивается переводчик сайтов на арабский язык? Советы по верстке элементов сайта, выбору шрифта и кодировки, изменению структуры страниц и графического оформления сайта.
|
Только английский язык опережает русский по популярности в интернете. Об этом заявил глава министерства коммуникаций и связи Российской Федерации Николай Никифоров, выступая на международном форуме "Открытые инновации". |
myLanguage – компания, занимающаяся многоязыковыми решениями для перевода текстовых и голосовых материалов, выпустила версию программы Vocre для платформы Android. Ранее это приложение было доступно только на iOS. |
Как известно, Книга рекордов Гиннесса регистрирует самые выдающиеся факты и явления из жизни людей. Языки - не исключение. Они неоднократно попадали за разные заслуги в поле зрения составителей Книги. Рассмотрим языковые рекорды подробнее. |
Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на четыре языка: норвежский, польский, датский и финский. Теперь общее число языков, поддерживаемых сервисом, достигло 21. Сообщение о четырех новых языках в Twitter появилось в официальном блоге @Twitter. |
Почему английский язык сегодня многие лингвисты называют универсальным языком? Какой иностранный язык изучает наибольшее число людей в мире? На каком языке предпочитают разговаривать путешественники, отправляясь в чужую страну? Какой язык доминирует в интернете и в международной переписке? |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Договор / Contract", Юридический перевод метки перевода: соглашение, заключение, договоренность.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 67% |
|
 |
| | | |
 |
Редактирование текста Услуга редактирования текста. Необходимость редактирования текста может быть обусловлена стилистическими недостатками текста. |
|
 |
| | |
| |
|