Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Жители Сочи так и не освоили перевод на английский

До начала Олимпийских игр в Сочи осталось всего три месяца. Администрация города, который готовится принять тысячи иностранцев, констатирует, что сочинцы не справились с поставленной перед ними задачей - выучить английский язык для достойного приема иностранных гостей.

Наталья Сашина
30 Октября, 2013

Чиновники под видом иностранцев проверили знания английского языка у сотрудников сферы обслуживания: работников ресторанов, водителей такси и т.д. Оказалось, что 80% из них не понимают самых простых фраз на английском и не способны поддерживать беседу с иностранцами. Что касается продавцов, только половина из них сможет помочь иностранным гостям.

На обучение сочинцев английскому языку было направлено несколько мероприятий, на которые были выделены средства и разработаны специальные программы. Напомним, что с апреля 2011 года в Сочи проводилась специальная программа "Слово дня", в рамках которой жители города должны были выучить более 600 выражений на английском языке. Помимо этого, в Сочи были организованы бесплатные курсы английского, которые, впрочем, не пользовались большой популярностью у жителей города.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #статистика #изучение языка #олимпиада #Сочи #английский #обучение #ресторан #программа #Слово дня


Порядок слов в предложении в английском и русском языках 1265

Традиционная лингвистика делит языки на две большие группы: аналитические и синтетические.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Слово дня: A dead duck 378

Английское выражение "A dead duck" - тот самый случай, когда буквальный перевод не подходит. Ничего общего с дохлой уткой оно не имеет.


Слово дня: To be done with something 352

Буквальный перевод неприменим в случае некоторых английских выражений.




Слово дня: Ка́вер 489

авторская музыкальная композиция (часто известная) в исполнении другого музыканта или коллектива.


Только 3% публикуемых ежегодно в США и Британии книг являются переводами с иностранных языков 1624

Англоязычные читатели слабо знакомы с иностранной литературой. Только 3% публикуемых ежегодно в США и Британии книг являются переводами с иностранных языков. При этом художественной литературы переводится и публикуется еще меньше - всего 1%. Такие данные приводит The Economist со ссылкой на Literature Across Frontiers.


Язык влияет на экономическое поведение человека - исследование 2032

Согласно результатам исследования, проведенного профессором экономики Школы менеджмента при Йельском университете Китом Ченом, язык оказывает влияние на экономическое поведение человека.


Разработано новое приложение для Android и iPhone, выполняющее перевод в режиме реального времени 6779

Компания Quest Visual (США) представила приложение WordLens для Android и iPhone, способное переводить различные фразы на четыре языка в режиме реального времени.


Какие ошибки делают пользователи при поиске бюро переводов (в формулировке запроса) 1934

Продолжая цикл статей, посвященный продвижению переводческих услуг в интернете и раскрутке сайта бюро переводов, я решил написать об одном нетривиальном методе, который не требует ни денежных затрат, ни специального программного обеспечения.


Власти Китая обяжут рестораны выполнить правильный перевод названий блюд в их меню 1517

Перевод наименований китайских национальных блюд и магазинных вывесок неоднократно попадал под прицелы камер иностранных туристов. Как не улыбнуться, прочитав в меню такое название блюда, как "девственная кура" или "печеньсвиня", написанное в одно слово? Не желаете ли отведать блюдо "рыба похожа на белку" или "ослятинаскаштаном"? Отныне меню китайских ресторанов будет лишено своей "изюминки": власти обязали их владельцев правильно перевести и переписать ресторанные карточки, чтобы в них больше не было ошибок.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Доверенность / Power of attorney", Юридический перевод, Переводчик №24

метки перевода: юридический, содержание, официальный, установление.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Меню ресторанов в Сочи к Олимпиаде переведут на английский язык



История переводов: Активность в области строительства и ремонта автомобильных дорог в России


ВолГУ проводит дистанционную олимпиаду по переводу


Краудсорсинг по-оксфордски: желающие могут принять участие в переводе древнеегипетских папирусов


Češi cizí jazyky příliš neovládají


Китайский язык - язык XXI века


При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вакансии для переводчиков венгерского языка



Fisheries glossary
Fisheries glossary



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru