|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новости переводов » ресторан |
|
|
Статистика бюро переводов по наиболее популярным языкам и направлениям переводов за февраль 2024 года. Основные тематики переводов: ветеринария, образование, внешнеэкономическая деятельность.
|
Чеки и инвойсы являются одними из самых распространенных печатных документов в деловой сфере. Они содержат информацию о сделках, оплате товаров или услуг и используются для бухгалтерии и налогообложения. |
Подготовка научных статей по агропромышленности, сельскому хозяйству и пищевой промышленности к публикации в журналах. |
В помощь переводчикам кулинарных рецептов, меню ресторанов и кафе, а также всем, кто причастен к составлению глоссариев. |
Впервые британец Джоэл Беннетт понял, что допустил огромную лингвистическую оплошность во время своей первой поездки в Южную Корею, когда поблагодарил владелицу ресторана за хорошую еду. |
Есть мнение, что слово "бистро" - это искаженное русское "быстро". Так ли это? Разберемся! |
Оба слова существуют, но означают они совершенно разное. |
Наиболее популярные языки и направления переводов за июнь 2019 года. Развитие гостиничного сервиса в России. Индустрия общественного питания "учится" международным обычаям.
|
Наиболее популярные языки и направления переводов за май 2019 года: подготовка ресторанов к летнему сезону и лечение зарубежом. |
Первый в мире искусственный язык придумал в 19 веке окулист Лазарь (Людвиг) Маркович Заменгоф. |
Совсем скоро наступит День всех влюблённых — праздник, который в последнее время стал популярен во многих странах мира. |
С 5-го февраля в столице Польши Варшаве начнутся занятия по русскому языку для польских болельщиков национальной футбольной команды, которые приедут на чемпионат мира по футболу в 2018 году. |
Некоторые бизнес-ужины могут проходить в формальной обстановке, на других необходимо поддерживать легкость и непринужденность в общении. Некоторые секреты в этой статье. |
Столовой этикет - важная составляющая делового этикета в Дубае, где наличие педантичных манер ожидается от всех присутствующих. |
Банкеты являются важным аспектом ведения бизнеса в Китае, которые используются в качестве возможности для формирования бизнес-предложений, построения деловых отношений и проявления знаков уважения. Убедитесь, что вы знакомы со всеми правилами китайского этикета. |
Обеденный этикет является неотъемлемой составляющей ведения бизнеса в Бразилии. Убедитесь, что вы знакомы со всеми правилами бразильского этикета. |
Бывший агент Агентства национальной безопасности США Эдвард Сноуден рассказал, что уровень владения русским языком позволяет ему только сделать заказ в ресторане. Экс-сотрудник американских спецслужб общается в России в основном на английском языке. |
Из-за наплыва туристов из Китая рестораны Владивостока переходят на китайский язык. Предприятия туриндустрии региона начали проходить сертификацию China Friendly на соответствие требованиям китайских туристов. |
Традиции и правила выражения благодарности в виде чаевых в конкретной стране подчас могут быть незнакомы для представителя иной культуры. Для путешественников эта статья может оказаться полезным подспорьем в этом деле. |
Корреспондент газеты "Комсомольская правда", журналист кремлевского пула Дмитрий Смирнов опубликовал в своем микроблоге в Twitter выдержки из меню турецкого отеля, в котором расположилась пресса, освещающая саммит G20. |
Приложение "Яндекс.Переводчик" для iOS теперь умеет распознавать и переводить тексты с фотографий и картинок. Об этом говорится в сообщении компании. |
В Лондоне открылся ресторан, меню которого включает так называемые «палеонтологические» блюда. Может ли лингвистика пролить свет на то, чем на самом деле питались наши предки? |
В испанской Барселоне прошла встреча преподавателей русского языка и сотрудников сферы услуг Испании. На мероприятии шла речь о введении обязательной сертификации сотрудников сферы услуг на владение русским языком. |
Culinary art has recently become a runway trend. Add globalization to this obsession, and you get a significant number of clients in need of translation services for their menu and wine cards, recipes, web sites etc. |
Туристы не жалуют своим вниманием один из южных регионов Швеции - Сканию. Как показало исследование, проведенное туристической компанией Сконе, причиной тому является местный язык. |
Владелец семейного ресторана-остерии в небольшом городке в Сицилии, Тревизо, дал объявление о найме на работу официантки, владеющей местным диалектом итальянского языка. Откликнулись десятки девушек из разных частей Италии, Марокко, Румынии и даже Украины, выразившие готовность выучить местный диалект, чтобы получить заветную работу. |
On the threshold of the 2014 Ice Hockey World Championship, the Ministry of Trade of Belarus published recommendations how to translate the names of dishes of Belarusian cuisine into English. The translation made by professional translators was already adopted and added in the menu of some eating facilities. |
Показать еще
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
|