Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Придумай слоган для Географического диктанта

Стартовал международный конкурс, организованный Русским географическим обществом, на котором выберут автора лучшего слогана для Диктанта-2021. Дедлайн 31 июля 2021 года.




Жюри выберет наиболее яркие и запоминающиеся фразы, чтобы сделать их частью официальной символики Географического диктанта.
Принять участие в конкурсе может любой желающий. От одного участника примут не более трёх слоганов, соответствующих следующим требованиям:
- краткость и лаконичность — слоганы должны содержать не более десяти слов;
- слоганы не должны совпадать с названием известных в Российской Федерации произведений науки, литературы или искусства, персонажей или цитат из таких произведений;
- слоганы не должны содержать имя и псевдоним известного в Российской Федерации лица;
- содержание слоганов не должно противоречить общественным интересам, а также принципам гуманности и морали;
- слоганы не должны включать слова "Российская Федерация" или "Россия", а также слова-производные от них;
- оригинальность и неповторимость — участник конкурса должен быть автором слогана;
- слоган не должен повторять/дублировать или иные образом совпадать со слоганами других компаний и акций, в том числе не должен быть схожим до степени смешения с ранее зарегистрированными слоганами в качестве товарных знаков.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Россия #автор #конкурс #символ #слоган #диктант #название #мост #знак #товар #слог #принцип #курс #участие #дублировать #Российская Федерация #слова #ответ #принц #кость #персонаж #том #образ #краткость #имя #оригинал #ключ #тур #интерес #содержание #сон #чат #требования #вор #речи #наук #литературы #часть


Công ty dịch thuật Flarus 3250

Chỉ người nào tin vào bản thân hoặc hiểu sâu sắc văn bản mới có thể khiến những người khác tin vào bản dịch của mình, giống như họ tin vào bản gốc vậy.


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


XIII международный конкурс хайку на русском языке 3263

Все, кто хочет прикоснуться к традиционной японской поэзии и почувствовать себя поэтом - хайдзином, могут принять участие в конкурсе хайку на русском языке.


А знаете ли вы, что значит «Из варяг в греки»? 2124

Специалисты по-разному объясняют значение известного выражения.




Генрих Шлиман – человек, знавший больше 15 языков 3808

Чем больше языков он знал, тем быстрее осваивал новые, путем чтения книг и заучивания текстов наизусть.


Конкурсы для преподавателей иностранных языков 1487

Издательство «Просвещение» регулярно проводит конкурсы для учителей английского, французского, немецкого, испанского и китайского языков.


Учите языки 1775

«Пределы нашего познания определяются границами нашего языка» Людвиг Витгенштейн.


Тест для полиглотов 2476

Если вы сможете дать, по крайней мере, 17 правильных ответов, вы – лингвистический гений.


Мозг младенца воспринимает речь так же, как мозг взрослого человека - исследование 1861

Группа ученых, в состав которой входили представители нескольких американских университетов, обнаружили у младенцев способности к восприятию речи подобные тем, которые есть у взрослых людей. Подробные выводы приведены в журнале Developmental Science.


Эти дизайнерские конфеты помогут «вкусить» смысл японского слова 2406

Новое дизайнерское решение японской фирмы Nendo поможет в решении некоторых лингвистических загадок.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, справка, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Словарь английского языка Collins назвал словом года термин "photobomb"




В Северной Осетии написали глобальный диктант




Активный словарь украинского языка изменился на 25% за последние десятилетия




Лингвисты исследовали воздействие слогана "ТАСС уполномочен заявить"




Латвийский центр госязыка оштрафовал в 2012 году 900 лиц за неправильный перевод этикеток к товарам



Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Словарь сокращений по вычислительной технике
Словарь сокращений по вычислительной технике



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru