Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Создать собственный алфавит, чтобы записывать свои стихи

В Индии живет женщина по имени Зарифа Джан, которая пишет стихи на кашмирском языке с помощью символов, придуманных ею самой.

Лусине Гандилджян
13 Сентября, 2021



В Индии живет женщина по имени Зарифа Джан, которая пишет стихи на кашмирском языке с помощью символов, придуманных ею самой.
65-летняя Зарифа Джан сочиняет стихи уже более двадцати пяти лет. Она никогда не училась грамоте, но в ее арсенале сотни стихотворений. В молодости Зарифа пошла за водой на ручей, где на время впала в своеобразный транс, а очнувшись, почувствовала себя другим человеком. С тех пор у нее появилась способность сочинять стихи, хотя раньше она их не читала.
Поэтесса забывала свои стихи, поскольку не умела писать. Дети Зарифы не могли ей помочь, так как изучали в школе английский и язык урду, но не кашмирский.
Поэтому поэтесса начала зарисовывать предметы, которые упоминаются в ее произведениях. Постепенно рисунки превратились в схематичные знаки круглой формы, но понять написанное может только сама Зарифа.
Алфавит индианки продолжает развиваться. Символы постепенно меняют значение и могут означать разные вещи в разных текстах.
Тем не менее, с помощью этих странных круглых символов Зарифе удалось записать 300 своих стихотворений.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #стихи #символ #алфавит #урду #текст #значение #стих #поэт #пост #знак #женщина #время #произведения #предмет #помощь #писать #развиваться #человек #друг #чувство #вор #мир #образ


Китайский магазин "Шанс Боку" 3294

Первый в России книжный магазин Китайской литературы, который открылся на Арбате, рассчитан на студентов, изучающих китайский язык и на всех кто интересуется китайской культурой и литературой.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Эзотерика и Е.П. Блаватская 544

Эзотерика - это тайные знания, доступные только узкому кругу посвященных, избранных людей.


Лингвистическая помощь: Какая погода - ветренная, ветреная или ветряная? 565

Два варианта из трех существуют и они абсолютно верные. Какие именно? Сейчас разберемся!




Забытый символ или новый знак препинания 1003

В XX веке многие писатели и просто энтузиасты придумывали свои собственные знаки препинания. Некоторые из них применялись наряду с привычными знаками пунктуации.


В память о военном переводчике, погибшем на борту сбитого в Сирии Ил-20 633

21 мая 1929 года был подписан указ "Об установлении звания для начсостава Рабоче-крестьянской Красной армии "Военный переводчик".


Что обозначают имена героев «Голодных игр» в переводе? 8227

Если вы видели фильм или читали книгу, то знаете, что «Голодные игры» - мрачная история борьбы за выживание в постапокалиптическом мире. Большая часть повествования происходит в диких лесах, и, видимо, не случайно имена некоторых персонажей фильма представляют собой замечательную этноботаническую коллекцию.


В США стремительно увеличивается число носителей арабского языка и урду 1278

Согласно данным отчета Центра иммиграционных исследований, в США стремительно увеличивается число носителей арабского языка и урду. В целом, говорят эксперты, пятая часть населения страны говорит дома на языке, отличном от английского.


Нові поздоровлення з перекладом на проекті Happygreetings.ru 2646

Проект бюро перекладів Flarus "Поздоровлення з перекладом" поповнився новими святами.


В нидерландских школах стартует эксперимент по двуязычному образованию 1502

В школах Голландии стартует эксперимент по двуязычному образованию. По инициативе правительства Нидерландов, обучение детей в 12 образовательных учреждениях страны будет вестись на голландском и английском языках.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Художественный перевод / Literary translation", Художественный перевод, Переводчик №678

метки перевода:



Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Переписку Пушкина впервые издадут без купюр




Изготавливать инструменты и говорить люди начали одновременно




На перевод дорожных указателей к "Сколково" на английский язык будет потрачено 15 млн. рублей




Сайт Google Poetics переводит запросы пользователей в стихотворения



В Великобритании не хватает переводчиков для суда



Классическая британская литература в переводе на современный язык: потомки Толкиена и Диккенса совместно создадут две книги для детей



Česká slova a jejich jiný či dokonce opačný význam v ruštině


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Использование сервисов и программ для преобразования речи в текст
Рассматриваются облачные сервисы по расшифровке аудио в текст : Google Cloud Speech-to-Text и Microsoft Azure Speech Services.



Правосудие в отношении несовершеннолетних
Правосудие в отношении несовершеннолетних



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru