Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Сайт Google Poetics переводит запросы пользователей в стихотворения

Созданный двумя финнами веб-сайт Google Poetics содержит стихотворения, авторами которых можно по праву назвать миллионы людей. Дело в том, что каждая стихотворная строчка - не что иное, как один из популярных запросов к поиску Google.

Наталья Сашина
15 Ноября, 2012



О технологии машинного перевода и качестве продукта, получаемого с его помощью, споры не умолкают со времени его появления. Теперь появится новая тема для обсуждения: имеют ли право на жизнь так называемые "гуглостихи", строки которого представляют собой самые частотные поисковые запросы пользователей Google?

Идея записывать "гуглостихи" появилась у двоих финнов: Раисы Омахеймо и Самспа Нуитио. Вводя в строку поиска слова или даже отдельные символы, они получали комбинации предложений, которые, по их мнению, были "забавными и абсурдными, а иногда даже глубокомысленными". Тексты стихотворений напоминают японские танка и содержат в себе анафоры.

Вот перевод одного из "гуглостихов", размещенных на сайте: "Хорошо ли бегать каждый день/ Хорошо ли быть геем/ Хорошо ли пить дистиллированную воду/ Хорошо ли для собак есть траву". Не слишком осмысленно, но весьма содержательно, не так ли?


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Google, стихи, смысл, гуглостих, машинный перевод, машинная поэзия, поэзия, запрос, поиск, вопрос




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Напиток безалкогольный газированный со вкусом шампанского / Carbonated soft drink with champaigne taste ", Упаковка и тара, Переводчик №112

метки перевода: шампанское, напиток, аромат, безалкогольный, газированный.

Переводы в работе: 22
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Новости литературы



בישראל נתקיים הערב מוקדש לאירוע שעברו125 שנ•


Успех в переводческом бизнесе



В переводе на грамотный: Пользователей Yandex научат писать без ошибок



Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru