Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » вариант

Лингвистическая помощь: Как правильно - "семистами" или "семьюстами"? 267

В данном случае речь идет об образовании формы творительного падежа числительного "семьсот". С этим определились. Теперь разберемся, как будет правильно: "семистами" или "семьюстами"?


Лингвистическая помощь: Как правильно - "дышащий" или "дышущий"? 261

Сразу скажем: правильный вариант один - "дышащий". А теперь разберемся по порядку!


Лингвистическая помощь: Как правильно - "леность" или "ленность"? 255

Еще до 1950-х годов это слово имело двоякое написание: с одним и двумя "н". Поэтому в старых словарях можно найти два варианта, как правильные.


Новый перевод Танаха 1029

Доступен новейший английский перевод под редакцией The Magerman Edition.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "строгие тренера" или "строгие тренеры"? 1359

Казалось бы, ничего сложного в слове "тренер" нет. Тем не менее, у многих возникают затруднения с образованием формы множественного числа. Как правильно: "тренеры" или "тренера"? Сейчас разберемся!


Лингвистическая помощь: "Прийти" или "придти" - как правильно? 1253

Написание производных от глаголов "идти" нередко вызывает затруднения. Многие берут за основу в качестве проверочного слова этот глагол и попадают впросак!


Лингвистическая помощь: Как правильно - "взять палатку на прокат" или "напрокат"? 578

Снова в нашем выпуске "Лингвистической помощи" вопрос по наречию. А они, как известно, пишутся слитно.


Лингвистическая помощь: Одна кочерга, много чего - кочерг, кочергов, кочерёг? 346

В русском языке есть немало слов, у которых форма множественного числа родительного падежа вызывает затруднения. В наших выпусках "лингвистической помощи" они неоднократно разбирались и будут еще представлены.


Лингвистическая помощь: "Надеть ботинки" или "обуть ботинки" - как правильно? 336

Оба варианта верны, но есть нюансы. Разберемся!


Лингвистическая помощь: Цвет салатовый или салатный - как правильно? 355

Этот загадочный светло-зеленый тон вызывает вопрос по поводу правильного варианта. "Салатными" бывают только листья? А цвет правильнее называть "салатовым"?


Лингвистическая помощь: Как правильно - риэлтор, риэлтер, риелтор или, может быть, риелтер? 1220

Чтобы разобраться в написании этого сложного иностранного слова, заглянем в словари. А точнее, в орфографический словарь В. В. Лопатина:


Лингвистическая помощь: Как правильно - "линолиум" или "линолеум"? 1263

На первый взгляд, это простое слово, но многие ринутся проверять его написание в словаре. Тогда как, чтобы узнать, как оно пишется, надо копнуть в историю...


Лингвистическая помощь: Кэшбэк, кешбэк или кэшбек - как правильно? 426

Мудрить с этим словом больше не нужно: словари, наконец, определились с написанием этого слова. Правильный вариант - кешбэк!


Лингвистическая помощь: "Не обращай внимание" или "не обращай внимания" - как правильно? 569

Не так давно мы разобрали выражение "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" и выяснили, что правильным является вариант "Я весь внимание". Теперь настал черед еще одной фразы: "Не обращай внимание" или "не обращай внимания". Какой из них правильный? Сейчас разберемся!


Американский школьный сленг: Как говорят тинейджеры (Часть 2) 842

Из первой части подборки примеров американского школьного сленга вы уже, наверное, поняли, что этот сегмент английской лексики очень пестр и не всегда понятен. Сегодня продолжим разбираться в языке американских тинейджеров.


Лингвистическая помощь: "Пришли мне галоши" или "пришли мне калоши" - как правильно? 2679

Сразу скажем, оба варианта - верные. Однако предпочтительнее использовать первый.


Откуда произошло слово "Hello" 4458

Может показаться, что это повседневное слово было в английском языке всегда. Но это не так. На самом деле первые документальные свидетельства о его существовании появились всего лишь 200 лет назад.


О диалектах испанского языка 1172

Испанский язык распространен в более чем двух десятках стран мира и отличается разнообразием языковых форм, которые имеют значительные отличия в фонетике, грамматике и лексике. Проблема единства испанского языка оказывает значительное влияние на работу переводчиков испанского языка.


Конкурс художественного перевода 554

Сибирский федеральный университет приглашает молодых людей к участию в конкурсе II Международного художественного перевода.


Цифра дня: Сколько вариантов написания слова "сомнамбулический" было у участников "Тотального диктанта" 1006

Организаторы акции проверки грамотности "Тотальный диктант" рассказали, какие ошибки чаще всего допускали участники. Ошибки были разные: и орфографические, и синтаксические.


Глоссарий бюро переводов Фларус пополнился русскоязычным вариантом «Эпидемиологического словаря» 781

Отечественная наука развивалась обособленно от западных традиций, у нас появилась своя система терминологии, отличная от англоязычной, в соответствии с богатой традицией использования названий.


Лингвисты поддержали включение слова "шаверма" в словари 476

Сотрудники Института русского языка им. В.Виноградова Российской академии наук (РАН) поддерживают инициативу депутата законодательного собрания Санкт-Петербурга Алексея Цивилева относительно включения в словари слова «шаверма». Об этом сообщают СМИ со ссылкой на ведущего научного сотрудника сектора теоретической семантики института Ирину Левонтину.


«Эстадоунидисмос»: новая разновидность испанского языка 548

При переводе текста на испанский язык, предназначенного для латиноамериканцев, следует помнить о существовании "estadounidismos".


Переводчик "Яндекса" оснастили гибридной системой перевода 1020

В основе сервиса "Яндекс.Переводчик" теперь заложена гибридная система перевода, использующая нейронные сети наряду с работавшей ранее статистической моделью.


Вашингтон определил черногорский язык, как вариант сербского 1031

Агентство по техническому обеспечению США ISO 639−2, располагающееся в здании Библиотеки американского Конгресса, не стало присуждать черногорскому языку отдельный код, назвав его одним из вариантов сербского языка.


Английский язык обладает способностью к самоорганизации - ученые 1018

В отсутствии регулирующей инстанции английский язык обладает удивительной способностью к самоорганизации. К такому выводу пришли лингвисты из США и Германии после проведения соответствующего исследования, результаты которого были опубликованы в журнале Language.


Глоссарии на нашем сайте дополнены новым разделом по статистике 1429

Представляем вашему вниманию новый раздел глоссария на нашем сайте. Наше бюро создало и регулярно пополняет глоссарии терминов по различным тематикам.



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract", Юридический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:


Лингвовикторина о корейском языке



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Вычитка носителем немецкого языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей немецкого языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Англо-русский глоссарий по общей энергетике
Англо-русский глоссарий по общей энергетике






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru