Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






О диалектах испанского языка

Испанский язык распространен в более чем двух десятках стран мира и отличается разнообразием языковых форм, которые имеют значительные отличия в фонетике, грамматике и лексике. Проблема единства испанского языка оказывает значительное влияние на работу переводчиков испанского языка.

Ph. Linn
12 Марта, 2019

испанский язык


Кастильский диалект
Собственно кастильский ареал составляют исторические области Старая Кастилия (северная часть ареала, включая Мадрид) и Новая Кастилия (южная часть ареала, включая Толедо). Его главные особенности легли в основу литературной нормы. В то же время существует множество других явлений разговорной речи, оцениваемых как просторечные.

Мосарабский диалект
Особенности языка мосарабов - романоязычных христиан, проживавших на территории мусульманских государств в Испании в VIII— XIV вв., восстанавливаются по данным топонимии и текстов на арабском языке, содержащих романские вкрапления. Предполагается, что язык мосарабов повлиял на формирование южноиспанских диалектов в период Реконкисты, хотя характер и степень этого влияния остаются гипотетическими.

Леонский диалект
Понятие леонского диалекта является спорным. Говоры на территории бывшего королевства Леон называются астуро-леонскими. Под собственно леонским понимаются говоры Леона, Саморы, Саламанки, Касереса, Бадахоса и нескольких селений в Португалии: Рионор, Гуадрамил, Миранда до Доуро. Термин "леонский" был введен немецким романистом Гесснером и в настоящее время он понимается как чисто "технический" термин.

Эстремадурский диалект
Эстремадурский диалект считается историческим вариантом кастильского. Подразделяется на северный ареал, обнаруживающий черты сходства с леонским, и южный, близкий к андалузскому. Нашел некоторое отражение в литературе, но традиционно имеет очень низкий престиж среди самих его носителей.

Андалузский диалект
Андалузский диалект насчитывает наибольшее количество носителей (провинции Гранада, Малага, Хаен, юг Кордовы), так как юг Испании заселен плотно. Его престиж среди носителей высок, наблюдаются даже попытки создания собственного литературного языка. Андалузский диалект не есть нечто единое в лингвистическом плане, он подразделяется на восточную и западную разновидности.

Мурсийский диалект
Мурсийский диалект рассматривается в качестве отдельного образования или объединяется с андалузским в зависимости от позиции исследователя.

Канарский диалект
Территория Канарских островов, колонизованных Испанией в XIV-XV вв. Относится к Новой Романии. Сторонниками "андалузской гипотезы" отводится важное место посреднической роли Канарскою диалекта (Р. Лапеса, Д. Каталан, М. Альвар). Канарский диалект считается переходным диалектом между иберийским и испаноамериканским ареалами.

Многие наши переводчики испанского языка - это специалисты, получившие два образования. Как правило, наряду с дипломом переводчика испанского языка, каждый наш специалист является профессионалом в области финансов, юриспруденции или в какой-либо технической сфере.

Мы убеждены, что не простое понимание текста перевода, но и удовлетворение о того, что твой язык уважают, соблюдая его диалектические особенности, залог качества хорошего перевода на испанский язык.

Подробнее об услугах перевода на испанский


Поделиться:




История переводов: переводы в области отопления и водоснабжения

В Москве проходит международная выставка бытового и промышленного оборудования для отопления, водоснабжения, инженерно-сантехнических систем, вентиляции, кондиционирования, бассейнов, саун и спа. На ней представлено 652 экспонента из 27 стран и новейшие технологии.


В России дан официальный старт Году испанского языка и литературы

В России дан официальный старт Году испанского языка и литературы. Церемония открытия прошла в ГМИИ им. Пушкина в продолжении мероприятий о выдающемся испанском литераторе Мигеле Сервантесе.


Президента Аргентины раскритиковали за испанский язык с китайским акцентом

Президент Аргентины Кристина Киршнер подверглась критике за "расисткий" твит на испанском языке с китайским акцентом, который она опубликовала в своем блоге в Twitter fо время встречи с председателем КНР Си Цзиньпином.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Autumn и Fall : Почему существуют два варианта перевода слова "осень"?

Листья меняют свою окраску и опадают, начинается новый сезон. Некоторые назовут его Fall, другие – Autumn. И, как ни странно, оба варианта верны. Почему в английском языке есть два названия для обозначения одного и того же сезона? Ни один другой сезон не может похвастаться подобной популярность - чем особенна осень?


Какая разница между английскими приставками in- и un-?

В английском языке есть два различных префикса, которые придают словам противоположное значение. Их, конечно, более двух (dis-, a-, anti-, de-), но in- и un- являются наиболее распространенными. Они придают отрицательное значение прилагательным и могут вызвать ряд проблем, так как зачастую неясно, какую из приставок следует использовать для конкретного слова.


Испаноязычные дети владеют лучше языком Шекспира, чем политики

Подавляющее большинство учителей английского языка в Испании считает, что ученики младших классов лучше владеют языком Шекспира, чем политики. Такие данные содержатся в исследовании, проведенном британским издательством Cambridge University Press.


В Мадриде вручили премию за лучший перевод русской литературы

В посольстве Российской Федерации в Мадриде состоялась церемония вручения премии центра Бориса Ельцина за лучший перевод на испанский язык русской литературы.


Составление словаря подразумевает знание основ грамматики



Пользователи Twitter пишут свои сообщения в сервисе "с акцентом"





Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: диалект, Мадрид, кастильский, вариант, лингвист, испанский, испанский язык



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Резюме / CV", Резюме, Переводчик №287

метки перевода: навык, национальность, резюме, информация.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод веб-сайта на базе WordPress



Глоссарий терминов по кондиционерам (английский)
Глоссарий терминов по кондиционерам (английский)



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru