|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Цифра дня: Сколько вариантов написания слова "сомнамбулический"
было у участников "Тотального диктанта" |
|
|
Организаторы акции проверки грамотности "Тотальный диктант" рассказали, какие ошибки чаще всего допускали участники. Ошибки были разные: и орфографические, и синтаксические.
Одним из самых сложных слов оказалось прилагательное "сомнамбулический". Более 50 вариантов написания этого слова оказалось у участников диктанта.
Во многих случаях ошибки допускались из-за того, что участники неправильно расслышали слово. Так имя автора текста диктанта Гузель превратилось в Газель, вместо Баха писавшие услышали Бога, «спокойная (жизнь)» — «с покойниками», «грошовые радости» — «граненый радости».
У Google и Microsoft появился конкурент. |
Несколько месяцев подряд в статистике нашего бюро переводов начали все чаще появляться услуги проверки перевода. Вот только услуга эта обходится нам все дороже и дороже. |
Английский язык самый распространенный язык в мире по количеству стран, которые он охватывает - 106 стран. |
Самым распространенным языком в мире остается английский язык. На нем говорит 1,5 миллиарда населения нашей планеты. Однако родным английский язык считают 375 миллионов человек. Об этом свидетельствуют данные Организации Объединенных Наций. |
Исследователи из Калифорнийского университета в Риверсайде установили, что взрослые люди способны выучить второй язык на уровне родного. До сих пор такие способности приписывали только билингвам. Результаты проведенного ими исследования, доказавшего обратное, описаны в журнале Frontiers in Psychology. |
25 октября 2014 года акция "Эрдем" ("Знание") объединит жителей семи государств. |
Впервые за последние сто лет переписку знаменитого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина издадут без купюр, в неискаженном цензурой виде. Переписка войдет в 11-томник собрания сочинений поэта, который выпустят ограниченным тиражом всего в 300 экземпляров. |
К 2025 году Казахстан планирует полностью перейти на алфавит на латинской графике. Данный переход сопряжен с рядом трудностей, для преодоления которых следует основательно изучить опыт Азербайджана, считают азербайджанские эксперты. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual
", Технический перевод метки перевода: сертификация, заявление, документационный.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 41% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|