|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Переписку Пушкина впервые издадут без купюр |
|
|
 Впервые за последние сто лет переписку знаменитого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина издадут без купюр, в неискаженном цензурой виде. Переписка войдет в 11-томник собрания сочинений поэта, который выпустят ограниченным тиражом всего в 300 экземпляров.
Ни для кого не секрет, что Пушкин любил выражать свои мысли живым, незакостенелым языком. Крепкие слова проникали в некоторые произведения поэта, но цензура их не пропускала, заменяя многоточиями. В личной переписке автор и вовсе не стеснялся в выражениях. Однако до сих пор увидеть своими глазами изящно употребленные в тексте Пушкиным слова было практически невозможно.
Нынешнее собрание сочинений и, в частности, переписка печатаются по изданию 1815 - 1837 годов. Тогда Императорская академия наук распорядилась выпустить две версии переписки Пушкина - с купюрами и без них. Однако второй вариант вышел всего в 10 экземплярах, которые попали в руки академиков. Все книги, кроме одной, были утеряны в годы революции и Гражданской войны, а сохранившийся вариант, представленный дочкой коллекционера-библиофила Владимира Лидина, лег в основу репринтного издания.
В погоне за красивыми словами мы часто в речи заменяем простые слова теми, которые кажутся нам более красиво звучащими синонимами. Однако это не всегда синонимы. Как в случае с прилагательными "нелицеприятный" и "неприятный". |
В средневековом замке Маунт Стюарт на острове Бьют на западе Шотландии обнаружен редкий экземпляр сочинений Уильяма Шекспира. |
Зрителей, в первую очередь, авторского и фестивального кино не первый месяц волнуют поправки в закон "О государственном языке Российской Федерации", запрещающие использование нецензурной бранной речи в СМИ, кино и на публичных мероприятиях. Если фильм "Да и да" Валерии Гай Германики зрители успели посмотреть буквально за неделю до вступления закона в силу, то поклонники таланта Андрея Звягинцева бьют тревогу. |
В английском языке есть два различных префикса, которые придают словам противоположное значение. Их, конечно, более двух (dis-, a-, anti-, de-), но in- и un- являются наиболее распространенными. Они придают отрицательное значение прилагательным и могут вызвать ряд проблем, так как зачастую неясно, какую из приставок следует использовать для конкретного слова. |
Британское издательство Marco Polo выпустило для своих соотечественников, отправляющихся в путешествие по Европе, необычные разговорники. |
Компания Яндекс составила интернет-букварь самых популярных поисковых запросов пользователей из 20 регионов России и 7 регионов Украины. |
Согласно новому федеральному государственному образовательному стандарту, начиная со следующего года в ряде российских школ в качестве эксперимента планируется введение вместо двух школьных предметов "русский язык" и "литература" одного под названием "русская словесность". Если эксперимент будет удачным, новый предмет будут изучать во всех школах после 2020 года. |
К 2014-му году на Украине планируют издать 12-томник произведений Тараса Шевченко. В дальнейшем издание планируют перевести на английский, французский, немецкий, казахский и др. |
Филолог Ханс-Мартин Гаугер специализируется на международной нецензурной лексике. Совсем недавно он выпустил книгу «Влажное и грязное. Введение в лингвистику вульгарного языка». |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Горький шоколад с соленой карамелью / Bitter chocolate with salted caramel", Упаковка и тара, Переводчик №871 метки перевода: шоколад, продукты, ореховый, корица.
Переводы в работе: 108 Загрузка бюро: 35% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|