Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Цифра дня: В каком году начали выполнять дублированный перевод фильмов


Наталья Сашина
13 Августа, 2018




Привычные нам субтитры и дубляж появились только к середине 30-х, а между 1929 и 1935 годами существовало необычное явление — многоязычные версии одного фильма, практика полностью переснимать фильмы на разных языках. При съёмках фильмов, предназначенных для международного проката, голливудским актёрам приходилось играть одни и те же сцены несколько раз — на английском, испанском, французском и немецком. Так как далеко не все актёры владели иностранными языками, они просто учили наизусть фразы диалогов перед очередным дублем.



источник

unsplash-logoKrists Luhaers

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #кино #перевод фильмов #дублированный перевод #цифра дня


Autumn и Fall : Почему существуют два варианта перевода слова "осень"? 24349

Листья меняют свою окраску и опадают, начинается новый сезон. Некоторые назовут его Fall, другие – Autumn. И, как ни странно, оба варианта верны. Почему в английском языке есть два названия для обозначения одного и того же сезона? Ни один другой сезон не может похвастаться подобной популярностью. Чем особенна осень?


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Цифра дня: Сколько языков насчитывается в Папуа—Новой Гвинее 756



Цифра дня: Каков процент лексического сходства между испанским языком и португальским 655





Цифра дня: Сколько букв содержится в самом маленьком алфавите - языка ротокас 756

Согласно Книге рекордов Гиннесса, наименьшее количество букв 12 (a, e, g, i, k, o, p, r, s, t, u, v) содержится в алфавите языка ротокас острова Бугенвиль (Папуа Новая Гвинея).


Цифра дня: Сколько вариантов написания слова "сомнамбулический" было у участников "Тотального диктанта" 643

Организаторы акции проверки грамотности "Тотальный диктант" рассказали, какие ошибки чаще всего допускали участники. Ошибки были разные: и орфографические, и синтаксические.


Цифра дня: Сколько человек в мире говорит на английском языке 782

Самым распространенным языком в мире остается английский язык. На нем говорит 1,5 миллиарда населения нашей планеты. Однако родным английский язык считают 375 миллионов человек. Об этом свидетельствуют данные Организации Объединенных Наций.


В Екатеринбурге проходит фестиваль кино на итальянском языке 1172

В Екатеринбурге впервые проходит фестиваль нового итальянского кино New Italian Cinema Events (N.I.C.E.). Все показы идут на итальянском языке с русскими субтитрами.


Китайцы смотрят иностранные фильмы на языке оригинала 3194

Корреспондент China Daily обратил внимание на животрепещущие проблемы китайской киноиндустрии.


В украинские кинотеатры возвращается перевод на русский язык 1353

После принятия украинским правительством в начале этого года постановления от отмене обязательного дубляжа иностранных фильмов перевод на русский язык исчез с больших экранов. Однако новый закон, касающийся региональных языков, позволил кинопрокатчикам дублировать фильмы на русском. Этим поспешили воспользоваться в Одессе, крымских городах и ряде других.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ / SPARE PARTS LIST", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода:



Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




В Москве пройдет Фестиваль норвежского кино




В Москве проходит Фестиваль датского кино Danish Wave




Большинство людей считает, что интернет и реклама портят язык - Максим Корнгауз




Трудности перевода кино: дубляж или субтитры?



В Азербайджане проверили правильность употребления азербайджанского литературного языка на телеканалах


Кинофестиваль "Москва, внимание: Берлин!"


В Голливуде экранизируют перевод романа Достоевского "Идиот" на английский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий по геологии и горным работам
Глоссарий по геологии и горным работам



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru