Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Казахстану советуют взять за основу турецкий и азербайджанский варианты алфавита

К 2025 году Казахстан планирует полностью перейти на алфавит на латинской графике. Данный переход сопряжен с рядом трудностей, для преодоления которых следует основательно изучить опыт Азербайджана, считают азербайджанские эксперты.

Наталья Сашина
10 Сентября, 2013

По мнению заместителя директора по научной работе Института языкознания имени Насими Национальной академии наук Азербайджана (НАНА), доктора филологических наук, профессора Масуда Махмудова, для устранения трудностей в связи с переходом тюркоязычных стран к единому тюркскому алфавиту, необходимо взять за основу турецкий и азербайджанский варианты алфавита.

Ранее тюркоязычные государства за неимением собственного алфавита использовали арабский . Однако арабский алфавит был заменен на латинскую графику с возникновением Турецкой Республики. Позже Азербайджан также перешел на латиницу, переняв турецкий опыт.



Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: переход, вариант, профессор, филолог, азербайджанский, алфавит, Азербайджан, арабский, турецкий, Казахстан, латиница




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Token public sale", Общая тема, Переводчик №844

метки перевода: development, store, project, money, token, phone, healthy.

Переводы в работе: 22
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Для прослушивания телефонных переговоров цыган и таджиков Госнаркоконтроль воспользуется электронным переводчиком




Twitter теперь доступен в переводе на баскский, чешский и греческий языки



Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru