Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Итоги 2012 года по результатам деятельности бюро переводов Flarus

Добрый день, коллеги-переводчики. В конце года обычно подводится итог и оцениваются результаты работы компании.

Ph. Linn
15 Января, 2013

Не скрою, что год 2012-ый был непростым годом, однако хотелось бы обратить внимание, что он оказался переломным, когда многие клиенты и заказчики на рынке переводов осознали, что новые экономические условия надолго (возможно, навсегда) и понемногу начали наращивать активность работы. Переводческий бизнес, как уже было исследовано, отражает все сферы бизнес-деятельности, он охватывает все области промышленности и производства. В каждом технологическом процессе, инструкции к станку, техническом регламенте в век глобализации зримо или незримо участвует переводчик. Изрядную долю переводческой функции, конечно, оттянули на себя системы машинного перевода, но ввиду того, что качественная оценка машинного перевода пока не достигла приемлемых величин для коммерческого использования, работа для профессиональных переводчиков есть.

Наиболее популярные иностранные языки (в переводах на русский язык) в ушедшем году распределились следующим образом:



Отмечу всплеск активности (а может и интереса) к недостаточно популярным ранее языковым парам: польский-русский, сербский-русский, а также в паре с русским языком: финский , греческий , турецкий , латышский , персидский , корейский , голландский , хинди и другие языки восточной Европы. Оценивая потенциал языка хинди (со множеством его диалектов и разновидностей) мы перевели наш сайт бюро переводов на хинди, турецкий и японский языки.



В прошедшем году было необычно много переводов с экзотических языков ( санскрит , латынь ).

Потеряли в популярности итальянский , португальский и арабский языки.



Среди языков-аутсайдеров, сильно потерявших в популярности, можно особо отметить китайский язык. Переводы с китайского языка развивались начиная с 2008 года благодаря двум связанным между собой факторам: растущей популярности Китая и, следовательно, китайского языка и повышению активности деловых отношений бизнесменов из России, имеющих производства или партнеров-производителей в Китае. Доминирующей темой в переводах с китайского языка на русский были таможенные и экспортные декларации. Иногда появлялись более интересные тексты, названия которых заинтересованные могут посмотреть в Портфолио нашего бюро переводов.

Каждый год проходит под знаком чего-либо: экономии, кризиса, восстановления после кризиса, рецессии, стагнации и других определяющих нашу экономическую жизнь факторов. Главное, что этот год нам преподнес, - это фактор новой веры. Веры в собственные силы и возможность наконец-то не зависеть от системы откатов (хотя ключевыми игроками на рынке до сих пор остаются госкомпании, появляются новые игроки в виде иностранных компаний и частных компаний с прозрачной системой закупок услуг).

Удачного Вам нового года, господа!


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по топонимам в разных языках


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: санскрит, латынь, латышский, сербский, хинди, японский, голландский, арабский, персидский, итальянский, корейский, финский, турецкий, иностранные языки, 2012, бюро переводов, итоги, греческий, китайский, польский, португальский




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Регистратор собственности в РЕЕСТРЕ СОБСТВЕННОСТИ", Юридический перевод, Переводчик №875

метки перевода: кадастровый, жилой, заявитель, соглашение, регистрация, помещение, источник.

Переводы в работе: 28
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




Японский язык




В Финляндии школьники хотят изучать испанский язык, а не русский




Перевод из сферы грамматики в сферу экономики: лингвисты обнаружили взаимосвязь между бережливостью финнов и грамматикой их языка




Перевод тату - кто и зачем переводит татуировки?



Česká slova a jejich jiný či dokonce opačný význam v ruštině



Деда Мороза в Латвии оштрафовали за общение с детьми без перевода на латышский язык



"Яндекс" перевели на турецкий язык


Польский переводчик удостоен награды в Чехии


Ученые приписали японскому языку корейские корни


Краудсорсинг по-твиттерски: Twitter открыл центр перевода сервиса на другие языки


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru