Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Язык или диалект?

Есть ли у нас способ с уверенностью разделить язык и диалект? Кто на чем разговаривает и каковы критерии языка - в нашей статье.


В мире насчитывается несколько тысяч языков. Но с какого момента мы можем сказать, что перед нами язык, а не диалект? Являются ли многочисленные языки Грузии языками или диалектами? В Китае множество языков или диалектов?

Лингвисты предлагают несколько критериев для выделения отдельного языка. Первым критерием является наличие взаимопонимания между носителями разных диалектов. Если понимания нет – это разные языки, но вот если оно есть, то это необязательно один язык. Носители тюркских языков могут понимать друг друга на бытовом уровне без переводчика, но говорить об общем тюркском языке не приходится. Такой критерий применим только к бесписьменным языкам. А вот наличие общего письменного языка, к примеру, китайского, не дает его многочисленным диалектам, столь отличным от друг друга, приобрести статус языков (своей письменности они не имеют).

Третьим критерием является наличие устойчивой практики перевода с одного языка на другой (диалекты такой практики не имеют). Показательной, в данном случае, является ситуация в Югославии 1970-х-80-х, когда партия унитаристов выступала резко против переводов с сербского на хорватский и наоборот, а партия националистов активно переводила произведения сербских писателей и поэтов на хорватский.

Четвертым, но не менее важным, критерием является языковое самосознание носителей языка. Часто это зависит от политической среды, ведь после распада Югославии хорватский, а затем и сербский были признаны государственными языками соответствующих стран (до этого официальным языком был сербохорватский).

Пятым критерием является наличие лингвонима, т.е. названия, которое языковой коллектив приписывает своему языку.

Этими критериями и пользуются для выделения языков и диалектов современные лингвисты.

По Мусорину А.Ю. «Что такое отдельный язык?»

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #хорватский #сербский #китайский #лингвоним #письменный язык #бесписьменный язык #носитель #критерий #диалект #язык


Идиомы и крылатые фразы с русского на финский 11282

Зачастую, чтобы ярче, красочнее выразить мысли, мы прибегаем к помощи идиом, крылатых фраз и поговорок. Но эти же самые идиомы порой затрудняют понимание и вызывают трудности перевода.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Русский и хорватский сленг - в помощь переводчикам 2134

Молодежный сленг является актуальной и современной темой для русских и хорватских переводчиков.


Баница - традиционное болгарское блюдо 5747

Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы.




7 языковых привычек в английском языке, которые раскроют ваш возраст 2314

Психолог Стивен Пинкер провел интересное исследование, в котором попытался найти взаимосвязь между использованием тех или иных языковых структур представителями различных возрастных групп. Он запустил в социальных сетях опрос, в котором респондентам в одном из возрастных диапазонов (18-25, 26-35, 36-45 и др.) было предложено выбрать языковую структуру, которую они чаще всего используют в своей речи и письме.


Различия кириллических алфавитов славянских языков 4553

Специфика принятых в разных славянских странах вариантов кириллицы порой вызывает определенные проблемы. Здесь приводятся основные отличия в алфавитах и произношении наиболее распространенных славянских языков.


В школах Уэльса преподают неправильный валлийский язык - исследование 3404

Профессор Кэмбриджского университета Дэвид Уиллис утверждает, что в школах Уэльса преподают неправильный валлийский язык. Это ему удалось установить с помощью специальной компьютерной программы, которая отслеживает употребление определенного слова в той или иной местности, а также устанавливает влияние других языков, если таковое имеет место.


Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков? 7816

Касательно рынка письменных переводов можно отметить одну интересную особенность - наличие несуществующих языков. Не в том смысле, что эти языки не существуют, а называются они по-другому. Этому факту посвящена данная заметка.


Лингвисты внесли изменения в алфавит черногорского языка 4744

Начиная с этой осени, школьники в Черногории будут учиться читать по обновленным учебникам. Теперь в черногорском алфавите вместо 30 будет 32 буквы.


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык 4295

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на два языка - русский и турецкий, сообщает корпоративный блог Twitter.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images ", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил


Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов


Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


Китайский язык - язык XXI века


Уровень грамотности среди интернет-пользователей в России снижается - Грамота.Ру


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Словарь короновирусных терминов
Словарь короновирусных терминов



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru