Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Суды в Австралии недовольны качеством переводов - исследование

Качество работы переводчиков в Австралии оставляет желать лучшего. При этом недовольство выражают как представители судебной системы и родственники подзащитных, так и сами переводчики. Об этом свидетельствуют результаты исследования, проведенного под руководством профессора Сандры Хэйл (Sandra Hale) из Translation Research Group.


Австралия - многонациональная страна, в которой проживают потомки выходцев со всего мира. Несмотря на то, что официальным языком Австралии является английский язык, его используют в своей повседневной жизни 80% австралийцев, а около полумиллиона жителей страны не владеют им вовсе. Другими наиболее часто используемыми языками являются: китайский язык (2,1%), итальянский язык (1,9%) и греческий язык (1,4%).

В Австралии судебным переводчикам не обязательно обладать квалификацией. Однако судьи и другие представители судебной системы говорят, что в работе они отдают предпочтение высококвалифицированным "толмачам". Австралийские переводчики, в свою очередь, жалуются на низкую оплату труда, плохие условия работы и на всеобщее непонимание роли переводчиков в судах. По результатам исследования, профессор Хэйл представила ряд рекомендаций, которые помогут повысить качество переводов в судах и, в целом, улучшат ситуацию в этой сфере.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #итальянский #китайский #греческий #переводчик #исследование #Австралия #судебный переводчик #судебный перевод #legal translation


Локализация и переводы для африканского рынка 7179

Выход на африканский рынок открывает большой потенциал для бизнеса. С населением более 1,4 миллиарда человек, это один из самых быстрорастущих рынков в мире. При этом важно понимать культурную и экономическую среду, чтобы добиться успеха в этом регионе. В этом могут помочь переводчики-африканисты, многие из которых являются носителями языка.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


На Родосе пройдет международная конференция о проблемах перевода с греческого языка поэзии Константиноса Кавафиса 2660

7 декабря Международный центр писателей и переводчиков Родоса (Греция) проведет конференцию о творчестве и переводах поэзии греческого поэта из Александрии Константиноса Кавафиса (1863 - 1933). Доклады будут представлены на новогреческом языке, а также на многих других языках, которыми он владел и на которые была переведена его поэзия.


В Австралии представили новый этический кодекс для переводчиков 4028

Допущенные неточности в стандартах и условиях устного перевода для австралийских судов и больниц стали причиной комплексного двухлетнего обзора предыдущего кода.




В Великобритании не хватает переводчиков для суда 3037

В связи с большим притоком иностранцев судебная система Соединенного Королевства все больше нуждается в услугах переводчиков. Ежемесячно частота обращений за ними превышает 10 тыс. раз, и найти подходящего переводчика удается не во всех случаях.


Лучшего писателя и переводчика наградили в Италии премией Горького 3352

На итальянском острове Капри назвали имена лауреатов литературной премии Горького, присуждаемой ежегодно итальянским и российским писателям и переводчикам. В номинации "Писатели" победителем конкурса стала Ольга Славникова, а в номинации "Переводчики" — Ирина Заславская.


История переводов: Записи из Библиотеки Конгресса США по вопросу покорения Северного полюса 2571

В нашем бюро завершился долгосрочный проект по переводу записей Конгресса США о "деле" доктора Фредерика Альберта Кука, полярного путешественника, заявившего, что он первым в истории человечества достиг Северного полюса.


Легендарный мост Harbour Bridge в Сиднее "заговорит" в новогоднюю ночь на 16 языках мира 3066

Легендарный сиднейский мост Harbour Bridge "заговорит" в новогоднюю ночь на 16 языках мира. На пилоны моста будут проецироваться с помощью лазерной техники надписи с поздравлениями, обращенными к туристам и жителям Сиднея, на разных языках.


В Финляндии ощущается нехватка судебных переводчиков 2382

В Финляндии ощущается серьезная нехватка переводчиков в судопроизводстве, госструктурах, здравоохранении. Острее всего нехватка ощущается в юридической сфере.


Vi presentiamo il nuovo progetto dell'agenzia - Traduzione dall'italiano 3851




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Скандинавские лингвисты сумели расшифровать древнюю руническую надпись


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь терминов по замкам (запорным механизмам)
Словарь терминов по замкам (запорным механизмам)



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru