Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Великобритании не хватает переводчиков для суда

В связи с большим притоком иностранцев судебная система Соединенного Королевства все больше нуждается в услугах переводчиков. Ежемесячно частота обращений за ними превышает 10 тыс. раз, и найти подходящего переводчика удается не во всех случаях.

КК
23 Октября, 2012

В Великобритании услуги перевода в судах правительству предоставляет компания Applied Language Solutions, с которой заключен контракт на 90 млн. фунтов стерлингов. Большая часть переводов заказывается по уголовному делопроизводству, причем в четырех случаях из десяти речь идет об участии переводчиков в судебных слушаниях, чаще всего по вопросам иммиграции, получения статуса беженца и трудовой деятельности. Самым востребованным иностранным языком в уголовных, гражданских судах и судах по вопросам семьи и брака является польский, на судебных слушаниях на первом месте - урду.

За период с января по август компания Applied Language Solutions смогла обеспечить переводчиками 95,3% заявок от Министерства юстиции. Напомним, что решение министерства выбрать для обслуживания судов единственную фирму вызвало массовые протесты британских переводчиков, недовольных монопольным положением ALS и крайне низкой оплатой труда, которую она предлагает.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #беженец #иммиграция #переводчик #урду #польский #Великобритания #Applied Language Solutions #судебный перевод #работа #устный перевод


О научном стиле редактирования 4908

Наши редакторы вычитывают и редактируют научные тексты, инструкции для электрооборудования, электротехнической аппаратуры, каталогов электрокомпонентов и схемотехники, а также статьи, охватывающие все технические аспекты проектирования энергетических процессов.


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Беженцы в Эстонии будут учить эстонский язык 2003

Согласно поправкам в закон о предоставлении иностранцам международной защиты, одобренным парламентом Эстонии Рийгикогу, прибывающие в страну беженцы должны будут пройти программу адаптации, выучить эстонский язык, а также относиться с уважением к культуре и соблюдать законы принимающей страны.


В Таиланде журналистов могут посадить в тюрьму за неправильный перевод 2530

Капитан Военно-морских сил Таиланда подал в суд на двух журналистов из Пхукета Алана Морисона и Чутиму Сидасатиан (на фото) на основании Закона «О преступлениях в сфере информационных технологий» за недостоверный перевод статьи информационного агентства Рейтер с английского на тайский язык. Журналисты могут попасть в тюрьму на 7 лет, если Военно-морские силы выиграют дело.




Суды Крыма закупили переводов на 334 тысячи 600 гривен (~1,3 млн. руб) 2913

Письменный перевод заседаний и решений суда закупило территориальное управление государственной судебной администрации.


Яндекс.Перевод доступен для Apple 3441

Теперь любой владелец iPhone может переводить через сервис "Яндекса". Достаточно установить приложение и подключиться к Интернету.


Оценен размер рынка перевода, выполняемого сторонними исполнителями 3279

По оценкам компании Common Sense Advisory, рынок стороннего перевода в мире достигнет в 2012 г. 33 млрд долл. США.


Конференция по переводу InterpretAmerica состоится в середине июня 2373

Североамериканский саммит InterpretAmerica состоится в этом году в третий раз в городе Монтерее (штат Калифорния, США) 15-16 июня.


В Великобритании состоится конференция, посвященная вопросам лингвистики и межкультурной коммуникации 3970

В период с 29 июня по 1 июля в Университете Восточной Англии (University of East Anglia), Норвич (Великобритания), будет проходить вторая международная конференция на тему "Межкультурная прагматика на перепутье: лингвистика и межкультурные коммуникации через призму СМИ".


Первый прямой перевод на английский язык произведения Станислава Лема "Солярис" опубликован в формате аудиокниги 4845

Профессор Университета штата Индиана (Indiana University) Билл Джонсон (Bill Johnston) осуществил первый прямой перевод с польского языка на английский научно-фантастического романа Станислава Лема "Солярис", который издан пока только в формате аудиокниги на Audible.com.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Каталог мебели / Furniture catalog ", Маркетинг и реклама

метки перевода: финансовый, контент, экспорт.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Международная выставка парфюмерии и косметики "InterCHARM-2011" начинает работу в Москве


Google представил приложение, осуществляющее синхронный устный перевод


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


В России празднуют День филолога


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для HR, рекрутинга, отделов подбора персонала
Юридические и деловые переводы по тематике подброра, найма, увольнения персонала. Перевод трудовых договоров с иностранными сотрудниками. Глоссарий по теме HR.



Глоссарий терминов при инженерных изысканиях для строительства
Глоссарий терминов при инженерных изысканиях для строительства



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru