|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
На Родосе пройдет международная конференция о проблемах перевода с греческого языка поэзии Константиноса Кавафиса |
|
|
7 декабря Международный центр писателей и переводчиков Родоса (Греция) проведет конференцию о творчестве и переводах поэзии греческого поэта из Александрии Константиноса Кавафиса (1863 - 1933). Доклады будут представлены на новогреческом языке, а также на многих других языках, которыми он владел и на которые была переведена его поэзия.
В конференции под названием "Семь языков путешествия" примут участие учителя и переводчики поэзии Кавафиса со всего мира. Проведение конференции запланировано в рамках торжественных мероприятий, посвященных 150-й годовщине со дня рождения Кавафиса.
Среди участников конференции будут Висент Фернандес Гонсалес, ассистент профессора по переводу с новогреческого языка и интерпретированию из Малагского университета (Испания); Джорджия Зэкопулоу из журнала для переводчиков Metafrasi; Паола Мария Минуччи, профессор новогреческого языка и литературы Римского университета Ла Сапиенца; Педро Баденас де ла Пенья, учитель в Центре гуманитарных и общественных наук Совета по научным исследованиям Испании; Эюзби Ейенса Прэт, член Королевской литературной академии Барселоны; переводчица Здравка Михайлова; арабский переводчик Сэмоуил Биссарас и профессор по переводу Николас Прэтсинис.
Международный центр писателей и переводчиков Родоса также организует презентации книг, вручение наград писателям, соответствующие мероприятия в школах и семинары по проблемам перевода.
* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.
Если вы видели фильм или читали книгу, то знаете, что «Голодные игры» - мрачная история борьбы за выживание в постапокалиптическом мире. Большая часть повествования происходит в диких лесах, и, видимо, не случайно имена некоторых персонажей фильма представляют собой замечательную этноботаническую коллекцию. |
В Греции стартовала Неделя русского языка и культуры, в рамках которой в разных городах страны будут проходить семинары для учителей, консультации по организации и развитию "русских школ", встречи со специалистами из России, Германии, Греции, лекции, мастер-классы и дискуссии. |
Исследования, проведенные рядом зарубежных ученых, доказывают, что древнегреческий язык оказывает определенный терапевтический эффект, обладая способностью излечивать некоторые заболевания, например, дислексию. |
В Риме в Российском центре науки и культуры состоится вечер "Поэт Федор Тютчев и Италия", приуроченный к 210-летию со дня рождения поэта. На мероприятии будут звучать стихи русского поэта в переводе на итальянский язык. |
Сборник "Мужские гадания" поэта и ученого Игоря Павлюка в переводе Тадея Карабовича представили в Киеве. |
Эмиратский Издательский дом Noon совместно с ассоциацией по культурному обмену и развитию чтения Almutavassit выпустили сборник стихотворений шведской поэтессы Энн Смит "Танец стиха" в переводе со шведского на арабский язык. Перевод выполнил арабский поэт и переводчик Джасим Мухаммад. |
Στην Αθήνα απονεμήθηκαν τα βραβεία στους νικητές του Πανελλήνιου Διαγωνισμού Λογοτεχνικής Μετάφρασης «Αντόν Τσέχωφ», που διεξήχθη για δεύτερη φορά με αφορμή τη συμπλήρωση διακοσίων χρόνων από τη γέννηση του Ρώσου συγγραφέα Ι. Α. Γκοντσαρόβ. |
Британский Совет пригласил желающих участвовать в издательском проекте и семинаре по переводу поэзии прерафаэлитов, который состоится с 24 по 30 сентября этого года в Подмосковье. |
В Минске в Российском центре науки и культуры состоялся литературный вечер "Диалог поэтов: русская лирика в белорусских переводах и белорусская лирика в русских переводах". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 41% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|