Μεταφραστικές ειδήσεις
Μόσχα,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 σελ. 2, από. 25
+7 495 504-71-35 από 9-30 έως 17-30
info@flarus.ru | Παραγγελία μετάφρασης


Παρουσίαση εταιρίας
On-line υπολογισμός του κόστους της μετάφρασης






Στην Αθήνα διεξήχθη ο Πανελλήνιος Διαγωνισμός Λογοτεχνικής Μετάφρασης «Αντόν Τσέχωφ».

Στην Αθήνα απονεμήθηκαν τα βραβεία στους νικητές του Πανελλήνιου Διαγωνισμού Λογοτεχνικής Μετάφρασης «Αντόν Τσέχωφ», που διεξήχθη για δεύτερη φορά με αφορμή τη συμπλήρωση διακοσίων χρόνων από τη γέννηση του Ρώσου συγγραφέα Ι. Α. Γκοντσαρόβ.

Елена Рябцева
25 Δεκεμβρίου, 2012

Στον διαγωνισμό έλαβαν μέρος περισσότεροι από 50 μη επαγγελματίες μεταφραστές που έπρεπε να μεταφράσουν ένα απόσπασμα από το μυθιστόρημα του Ιβάν Γκοντσαρόβ «Ομπλόμοβ». Το πρώτο βραβείο απονεμήθηκε στην κάτοικο της Θεσσαλονίκης Φίτζιου Μυρτώ. Της δόθηκε η δυνατότητα να παρακολουθήσει εκπαιδευτικό σεμινάριο στην Ανώτατη Σχολή Μετάφρασης του Πανεπιστήμιου Λομονόσοφ της Μόσχας.

Οι εργασίες των διαγωνιζόμενων κρίθηκαν από ομάδα κριτών που περιλάμβανε φιλολόγους και επαγγελματίες μεταφραστές, επικεφαλής της οποίας ήταν η συγγραφέας και μεταφράστρια Σ. Ιλίνσκαγια. Ο διαγωνισμός διοργανώθηκε από το Κέντρο της ρωσικής γλώσσας και πολιτισμού «Μιρ» με την υποστήριξη της αντιπροσωπείας της Ομοσπονδιακής Υπηρεσίας «Ροσσοτρούντνιτσεστβο» (Ρωσική Συνεργασία), του εκδοτικού οίκου «Γκοβόστης» και της Ανώτατης Σχολής Μετάφρασης του Πανεπιστήμιου Λομονόσοφ της Μόσχας.

Μοιραστείτε


Στείλτε μας το άρθρο σας Δημοφιλή άρθρα Αρχείο
ετικέτες: #литература #премия #Греция #греческий #Γκοντσαρόβ #λογοτεχνία #λογοτεχνική μετάφραση #διαγωνισμός #μεταφραστής #συγγραφέας #Τσέχωφ #Ελλάδα #βραβείο #ελληνική γλώσσα


10 фактов о кириллице 6243

Кириллица – национальное богатство Болгарии, символ идентичности народа.


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Греки учат болгарский язык 998

Благодаря развитию туризма в греческом курортном городке Керамоти болгарский язык становится популярнее.


В Греции популяризуют русский язык 1097

С 20 по 26 октября в Русском центре в Салониках прошли встречи друзей русского языка и культуры.




Google научил переводчик читать 1545

Компания Google модернизировала свой сервис онлайн-перевода. Теперь слово или фразу можно не только напечатать или произнести, но и написать.


Ученые обнаружили сходство арабского и угаритского языков 1600

Древние текстовые таблички, найденные в Угарите, помогли обнаружить общие черты между арабским и угаритским языками в грамматическом отношении и значении некоторых слов.


Dilbilimciler, Türk lehçelerinden biriyle eski Yunanca dili arasında sıkı bir bağ olduğunu tespit ettiler 2488

Cambridge Üniversitesi dilbilimcileri, Kuzeydoğu Türkleri tarafından konuşulan Romeyka lehçesi ile eski Yunanca dili arasında sıkı bir bağ olduğunu tespit ettiler.


Итоги 2012 года по результатам деятельности бюро переводов Flarus 1963

Добрый день, коллеги-переводчики. В конце года обычно подводится итог и оцениваются результаты работы компании.


Οι γλωσσολόγοι έχουν ανακαλύψει μια στενή σχέση μεταξύ μίας από τις τούρκικες διαλέκτους και της αρχαίας ελληνικής γλώσσας 2068

Οι γλωσσολόγοι του Πανεπιστημίου του Κέιμπριτζ ανακάλυψαν μια στενή σχέση μεταξύ της Ρωμαίικης διαλέκτου (Romeyka), που ομιλείται από τους κατοίκους της βόρειοανατολικής Τουρκίας, και της αρχαίας ελληνικής γλώσσας.


Языковые рекорды: какие заслуги языков отмечены в Книге рекордов Гиннесса 4275

Как известно, Книга рекордов Гиннесса регистрирует самые выдающиеся факты и явления из жизни людей. Языки - не исключение. Они неоднократно попадали за разные заслуги в поле зрения составителей Книги. Рассмотрим языковые рекорды подробнее.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Τελευταία μετάφραση:
"Бухгалтерская отчетность / Financial statements", Бухгалтерские балансы, Μεταφραστής №53

ετικέτες μετάφρασης: недвижимость, уставной, раздел, порядковый.

Άλλες μεταφράσεις μας: 108
Φόρτωση γραφείου: 33%

Поиск по сайту:



Суды в Австралии недовольны качеством переводов - исследование


Книги лингвистов попали в лонг-лист премии "Просветитель" 2011 года


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Британский издатель романов Толкиена ознакомился с нелегальным переводом «Властелина колец» на русский язык


В Москве назвали лучших переводчиков с французского языка на русский


В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



О латышском языке
О латышском языке - история, особенности перевода, сложности для переводчиков, диалекты.



Милицейский сленг
Милицейский сленг



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru