Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Стихи украинского поэта перевели на польский язык

Сборник "Мужские гадания" поэта и ученого Игоря Павлюка в переводе Тадея Карабовича представили в Киеве.

Юлия Красникова
30 Сентября, 2013

Автор стихотворений сам презентовал издание на польском языке в УНИАН. Он рассказал, что ранее во Львове вышла небольшая книга "Мужские гадания". Карабович, когда начал заниматься переводом стихов на польский, часть произведений взял оттуда, часть нашел в интернете. Название "Мужские гадания" ему понравилось, и он решил сохранить его.

В книге представлены стихотворения, написанные Павлюком в возрасте от 30 до 40 лет. Что интересно, до момента издания польского сборника, автор и переводчик не были знакомы лично. Карабович сначала собрал материал, перевел стихотворения, выпустил книгу, стал ее менеджером и только после этого приехал во Львов.

Добавим, что для Павлюка это не первое заграничное издание его произведений. Ранее лирику поэта выпускали в США на английском языке и в России, в Санкт-Петербурге, на русском.

Игорь Павлюк - член Национального союза писателей Украины, писатель, поэт, журналист и научный работник. Является доктором по социальным коммуникациям. В его карьере около 13 сборников стихотворений, 6 монографий, три сборника повестей и книжка-пьеса для детей "Летающий казан".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #стихотворный перевод #художественный перевод #сборник #доктор #издание #стихи #Украина #украинский #польский #поэт #Львов


Интернет-словарь китайского языка 6841

В последнее время появляется много новых интернет-словечек, которые проникают и в наше повседневное общение. Китайский язык – не исключение.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


VIII Международная научная конференция в Литве 2801

Факультет гуманитарного образования Литовского эдукологического университета организует VIII международную научную конференцию "Лингвистические, дидактические, и социокультурные аспекты функционирования языка", которая пройдёт в Вильнюсе 3-4 мая 2018 года.


Стихи Высоцкого перевели на мальтийский язык 2679

В Томске перевели стихотворения Владимира Высоцкого на мальтийский язык. Перевод выполнила выпускница факультета иностранных языков Томского государственного университета (ТГУ) Яна Псайла.




ABBYY FineReader умеет распознавать почерк врачей 3621

Программу ABBYY FineReader обучили распознавать почерк врачей. Об этом говорится в пресс-релизе компании ABBYY.


Шведскую поэзию перевели на арабский язык 2826

Эмиратский Издательский дом Noon совместно с ассоциацией по культурному обмену и развитию чтения Almutavassit выпустили сборник стихотворений шведской поэтессы Энн Смит "Танец стиха" в переводе со шведского на арабский язык. Перевод выполнил арабский поэт и переводчик Джасим Мухаммад.


Книга о сумгаитской трагедии переиздана на 9 языках 3259

В рамках проекта "Обыкновенный геноцид" в Ереване был переиздан сборник Самвела Шахмурадяна "Сумгаитская трагедия в свидетельствах очевидцев". Произведение было переведено на 9 языков.


Будущее перевода и локализации рассматривают на конференции TM-Europe 2012 2616

В Варшаве, Польша, проводится двухдневная конференция, посвященная проблемам будущего перевода и локализации.


В Лондоне назвали имена победителей литературного конкурса "Пушкин в Британии" 3238

В Лондоне назвали имена победителей ежегодного литературного конкурса "Пушкин в Британии", который приурочен к дню рождения великого русского поэта. Конкурс в этом году состоял из трех поэтических турниров, в которых участвовали 40 русскоязычных поэтов из 16 стран.


83-летний украинец предлагает свою помощь в качестве волонтера-переводчика на Евро-2012 3132

83-летний житель Львова изъявил желание стать волонтером-переводчиком во время проведения чемпионата Евро-2012. Пенсионер владеет польским языком и, как обещают координаторы волонтерской программы, будет работать на одной из информационных точек, где специально для почтенного волонтера создадут особые условия.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Заявление / Statement ", Юридический перевод

метки перевода: конфиденциальность, квалификация, письменный, направление.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Česká slova a jejich jiný či dokonce opačný význam v ruštině


19 октября - День лицеиста


В Украине инспектору ГАИ потребовалась помощь переводчика для получения с иностранца взятки


Стихи может переводить на другие языки только поэт - переводчик Евгений Витковский


Одесса готовит экскурсоводов и гидов-переводчиков к Евро-2012


Александра Борисенко и Виктор Сонькин: Художественный перевод превратился в хобби


Правительство РФ окажет помощь профессии переводчика и художественному переводу, поддержав Институт переводов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода в области эконометрики
Услуги профессиональных переводчиков текстов по экономике и эконометрике. Стоимость письменного перевода за одну условную страницу текста. Свободные переводчики и носители английского языка.



Англо-русский глоссарий терминов по вакцинологии и иммунизации
Англо-русский глоссарий терминов по вакцинологии и иммунизации



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru