Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » Бельгия

Процедура культурной адаптации перевода 1903

Процедура культурной адаптации применяется к языкам, на которых говорят более чем в одной стране. Запросы клиентов на адаптацию перевода анализируются в каждом конкретном случае.


Нидерландский или фламандский язык. В чем разница? 3061

Нидерландский язык (раньше - голландский), используемый в Нидерландах и Бельгии, выглядит очень похожим. Разберем несколько основных отличий.


В Бельгии провели первую конференцию русских школ 1086

В Брюсселе впервые состоялась конференция русских школ. Мероприятие прошло в онлайн-формате, что позволило участвовать в ней спикерам из разных стран.


В бельгийских школах предлагают изучать арабский язык 1294

В школах франкоязычного сообщества Бельгии предлагают изучать арабский язык. Инициатива принадлежит министру по делам государственной службы и бюджету Федерации Валлония-Брюссель Андре Флао. Об этом он написал в своем аккаунте в Twitter.


Бельгийские школьные учебники сочли оскорбительными для мигрантов 1484

В Бельгии было решено заменить учебники французского языка для мигрантов из-за оскорбительного содержания.


Бельгийская газета получила письмо на французском языке с угрозами от исламистов 2153

В редакцию бельгийского издания Het Laatste Nieuws поступило письмо на французском языке с угрозами от исламистов.


Студенты во Фландрии хуже, чем когда-либо, владеют французским языком 2239

Согласно данным Университета Антверпена, фламандские студенты, которые обучаются на первых курсах вузов, владеют хуже, чем когда-либо прежде, вторым официальным языком Бельгии - французским.


Школьники в Бельгии будут изучать русский язык 2314

Уже в этом учебном году в бельгийских школах появится возможность изучать русский язык факультативно. Об этом заявила глава Бельгийской ассоциации русских школ Марина Кулагина.


Французский словарь Petit Robert пополнился новыми словами 2878

Французский словарь Petit Robert пополнился новыми словами, среди которых оказались заимствования из английского языка, термины из области новых технологий, а также ряд слов, используемых в других франкоговорящих странах.


Перевод на официальный язык: Фламандским чиновникам запретили использовать любые языки, кроме нидерландского 2449

В северной части Бельгии, Фландрии, власти запретили чиновникам использовать в официальных заявлениях в социальных сетях и блогах любые языки, кроме голландского.


В Бельгии проведут симпозиум по переводам в судопроизводстве 2233

Открылась регистрация для участия в симпозиуме «Проведение многоязычных видеоконференций в судопроизводстве», который пройдет в Антверпене 19-20 апреля 2013 года.


In één van de steden van Vlaanderen waren de kinderen Nederlands te praten geobligeerd 2905

In de gemeente Zaventem waren kinderen en hun ouders hebben de plicht om op speelplaatsen en op andere plaatsen kinderen spreken in het Nederlands. Volgens de autoriteiten is deze maatregel zal helpen die geen Nederlands spreken, is het makkelijker om te integreren in de lokale socio-linguïstische omgeving.


В Бельгии наркокурьер избежал наказания из-за трудностей перевода 2836

В аэропорту Брюсселя был задержан 25-летний бразилец с 4 кг кокаина. Однако наказания ему удалось избежать из-за того, что следователь не смог вовремя найти переводчика.


Бельгия заставит иностранцев освоить перевод с нидерландского, французского или немецкого языков для получения гражданства 2670

Претендентов на получение бельгийского гражданства обяжут продемонстрировать свое знание одного из государственных языков страны: нидерландского, французского или немецкого. Соответствующее изменение в законодательство страны было принято депутатами палаты представителей бельгийского парламента большинством голосов.


Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков? 7826

Касательно рынка письменных переводов можно отметить одну интересную особенность - наличие несуществующих языков. Не в том смысле, что эти языки не существуют, а называются они по-другому. Этому факту посвящена данная заметка.


В одном из городов Фландрии детей обязали говорить на нидерландском языке 2729

В коммуне Завантем детей и их родителей обязали разговаривать на игровых площадках и других местах для детей на нидерландском языке. По мнению властей, данная мера поможет тем, кто не владеет нидерландским, легче интегрироваться в местную социально-лингвистическую среду.


Билингвизм vs. перевод: В Бельгии чиновников обяжут овладеть в совершенстве двумя государственными языками 3210

Госсекретарь Бельгии по государственной службе Хендрик Богарт выступил с инициативой, в соответствии с которой все государственные чиновники в стране, занимающие высокие посты (их всего около 140 человек), должны в совершенстве говорить на двух государственных языках: французском, на котором общается население Валлонии, и нидерландском, на котором разговаривают во Фландрии. Тех чиновников, которые не смогут подтвердить билингвизм, подвергнут санкциям, лишив их всех причитающихся надбавок.


В Бельгии проходит Неделя русского языка 2841

В Брюсселе в Российском центре науки и культуры проходит Неделя русского языка. Данное мероприятие проводится Центром международного образования МГУ им.М.В.Ломоносова при содействии представительства Россотрудничества в Бельгии и Нидерландах в рамках Федеральной целевой программы "Русский язык".


Глава парламента Фландрии был избит за то, что он говорил в франкоязычной Валлонии на фламандском языке 2185




Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:


"Армянская" викторина



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)





Сленг





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Экономический глоссарий
Экономический глоссарий




Скоро выставка: 2024-05-07
ChipEXPO - микроэлектронника, компоненты и устройства (Экспоцентр), Москва





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru