|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Нидерландский или фламандский язык. В чем разница? |
|
|
Нидерландский язык (раньше - голландский), используемый в Нидерландах и Бельгии, выглядит очень похожим. Разберем несколько основных отличий.
Бельгия и Нидерланды являются соседними странами. На одном и том же языке говорят во Фландрии, фламандском регионе Бельгии на севере страны и в Нидерландах. И произношение, и звучание языка в этих двух странах различаются. Как правило, голландцы хорошо понимают фламандцев.
В Бельгии язык зависит от региона. Фламандцы, говорящие на голландском языке, живут в регионе Vlaams Gewest. Валлонский регион является домом как для франкоязычных валлонцев, так и для немецкоязычных бельгийцев.
По сравнению с фламандцами голландцы более склонны к риску. Голландцы также чаще делают заказы в Интернете, чем их южные соседи, которые отдают предпочтение безопасности.
Во фламандской культуре руководитель, например, больше привык, чтобы последнее слово оставалось за ним. Напротив, работникам в Нидерландах разрешается выражать свое мнение. Иерархии не так заметны в Нидерландах. Голландцы открыты и обычно обращаются друг к другу по имени, даже в бизнесе, в то время как фламандцы обращаются друг к другу более формально, используя фамилии.
Услуги перевода с нидерландского языка, вычитка носителем и редактура текста
Technical documentation provided by customers for translation often contains drawings and diagrams originally created using computer-aided design (CAD) systems. In this article we will look at the main stages of editing and translating textual information of drawings into another language. |
Процедура культурной адаптации применяется к языкам, на которых говорят более чем в одной стране. Запросы клиентов на адаптацию перевода анализируются в каждом конкретном случае. |
На международных конференциях и мероприятиях пользуются искусственно созданным международным жестовым языком, но универсального языка жестов не существует. |
В министерстве образования Нидерландов обеспокоены количеством англоязычных курсов в местных университетах и потоком иностранных студентов в стране. |
В школах франкоязычного сообщества Бельгии предлагают изучать арабский язык. Инициатива принадлежит министру по делам государственной службы и бюджету Федерации Валлония-Брюссель Андре Флао. Об этом он написал в своем аккаунте в Twitter. |
На конференции в Амруме фризский совет обсуждает цели в областях образования, средств массовой информации, искусства, языкового преподавания и политики.
|
Голландские комики из сатирической программы «Zondag met Lubach», которая выходит на нидерландском телеканале VPRO, выпустили ролик для Дональда Трампа. В ролике авторы используют слова и фразы самого американского президента. |
Голландский переводчик Ханс Боланд отказался от российской награды - премии Пушкина, объяснив свое решение нежеланием ее принимать из рук президента РФ Владимира Путина. |
Согласно данным Университета Антверпена, фламандские студенты, которые обучаются на первых курсах вузов, владеют хуже, чем когда-либо прежде, вторым официальным языком Бельгии - французским. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer
", Маркетинг и реклама метки перевода: развитие, экономика, материалы.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 41% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|