Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Голландцы поговорили с Дональдом Трампом на его языке

Голландские комики из сатирической программы «Zondag met Lubach», которая выходит на нидерландском телеканале VPRO, выпустили ролик для Дональда Трампа. В ролике авторы используют слова и фразы самого американского президента.

Наталья Сашина
26 Января, 2017

Авторы видеоролика просят Трампа обратить внимание на их страну и перечисляют характеристики Нидерландов, которые могли бы понравиться президенту США. В частности, они отмечают, что нидерландский язык лучший в Европе, а остальные гораздо хуже: «Датский — катастрофа. Немецкий — даже не настоящий язык, это фейк».

Среди других характеристик Нидерландов, которые могут прийтись по душе Трампу, авторы ролика упоминают традицию «Черный Пит», когда люди изображают чернокожих (по мнению многих, эта традиция расистская). Среди положительных моментов голландской общественно-политической жизни сатирики называют наличие в стране политика с инвалидностью, над которым президент США мог бы подшучивать.

«Мы понимаем, что Америка прежде всего. Но Нидерланды могли бы быть сразу после нее, не так ли?» — так завершает свое обращение к Трампу диктор.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #видео #политика #Нидерланды #Трамп #нидерландский язык


How does translation memory differ from machine translation? 3176

Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В США отчеканили монету с тремя ошибками на русском языке 1671

6 июля 2018 года в Хельсинки состоялся саммит президентов России и США.


Переводчики в Хельсинки: как это переводить Трампа и Путина 1583

Переводчики находятся в центре внимания, так как они, возможно, единственные, кто знает, что обсудили Трамп и Путин




Должен ли английский язык стать официальным в США? 2045

Некоторые консерваторы убедили президента Дональда Трампа признать английский язык официальным языком Соединенных Штатов, утверждая, что это истинный американский язык. Любой, кто хочет стать американцем или принимать участие в жизни американского общества, должен говорить на языке.


Роль перевода в южнокорейской дипломатии 1501

Хороший язык - это всегда хорошее оружие.


В США создали чат-бот, который переводит правительственные указы на понятный язык 1529

Американская компания noHold создала первый в мире политический чат-бот, который поможет понять обычным гражданам правительственные указы. Программа получила название Альберт (полностью - Albert in the House).


В нидерландских школах стартует эксперимент по двуязычному образованию 2571

В школах Голландии стартует эксперимент по двуязычному образованию. По инициативе правительства Нидерландов, обучение детей в 12 образовательных учреждениях страны будет вестись на голландском и английском языках.


Специализированные выставки "Expo Control/VIT Expo-2013" стартуют в Москве 2833

В столичном Центральном выставочном комплексе "Экспоцентр" с 24 по 26 апреля 2013 года будут проходить V специализированная выставка приборов и средств контроля, испытаний и измерений "Expo Control-2013" и V специализированная выставка систем и технологий машинного зрения и промышленной обработки изображений "VIT Expo-2013".


Международная выставка "Consumer Electronics & Photo Expo-2013" открывается в Москве 2516

11 апреля 2013 году в московском Международном выставочном центре "Крокус Экспо" стартует Международная выставка потребительской электроники "Consumer Electronics & Photo Expo-2013". Мероприятие продлится до 14 апреля.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода: обслуживание, патентный, инструкция.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



PskovGU studenten waren geïnterviewd door de Nederlandse programmaleider



YouTube начал переводить русскую речь в субтитры




Знание русского языка для президента Финляндии - вопрос вежливости



История переводов: Цифровой видеорегистратор


История переводов: Прошлое клановых корпораций Китая



Яндекс осваивает перевод на чешский



В Саратове составляют базу данных русских народных говоров


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода образовательных программ, курсов коучинга, менторства и тьюторства
Мы привлекаем к переводу электронных курсов только носителей языка. В этом случае в переводе учитываются культурные различия, национальные и социальные факторы, в образовательной тематике имеющие первостепенное значение. Стоимость услуг перевода текстов образовательной тематики.



CCTV glossary (глоссарий терминов по видеонаблюдению)
CCTV glossary (глоссарий терминов по видеонаблюдению)



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru