Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Речь президента Ирана в ООН по техническим причинам звучала на фарси без перевода

Речь президента Ирана Махмуда Ахмадинеджада на заседании Генассамблеи ООН по техническим причинам звучала на фарси без перевода на английский язык в полупустом зале.

Филипп К.
28 Сентября, 2010

В самом начале выступления иранский лидер произнес фразу "Нет перевода", после чего он заговорил экспрессивно на фарси, а присутствующие были вынуждены наблюдать за его речью без перевода. Спустя некоторое время в наушниках прозвучал голос переводчика, который предупредил, что далее последует текст речи Ахмадинеджада, подготовленный заранее. Однако спустя короткое время и это сопровождение речи иранского президента прервалось. Впрочем, услышанного в этот короткий промежуток времени хватило аудитории. Махмуд Ахмадинеджад обвинял западный мир и его концепцию в отношении международной политики.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ошибка перевода #английский #фарси #устный перевод #Иран #политика


"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям услугу перевода писем 3442

"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям новый сервис - услугу перевода электронной корреспонденции на иностранные языки. Сервис предоставляется компанией "Переведем.ру", принадлежащей компании ABBYY.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Смена названия BBC вызвала языковой спор в Афганистане 431

BBC столкнулась с гневной реакцией в Афганистане после того, как сменило название одной из своих локальных страниц в сети Facebook на BBC Dari, одно из официальных названий афганской версии персидского или фарси, которое однако отвергается многими местными носителями персидского языка.


Международная книжная ярмарка в Тегеране 495

С 3 по 13 мая в Shahr-e Aftab International Exhibition в Тегеране проходит 30-я юбилейная книжная ярмарка.




زبان روسی را به برنامه درسی مدرسه در ایران وارد میسازند 1768



В Великобритании не хватает переводчиков для суда 1509

В связи с большим притоком иностранцев судебная система Соединенного Королевства все больше нуждается в услугах переводчиков. Ежемесячно частота обращений за ними превышает 10 тыс. раз, и найти подходящего переводчика удается не во всех случаях.


Ирану придется извиниться перед Бахрейном за допущенную при переводе ошибку 1366

Власти Бахрейна направили официальный протест Ирану с требованием принести извинения за то, что во время трансляции выступления президента Египта Мохаммеда Мурси на национальном телевидении Ирана переводчик назвал Бахрейн Сирией.


Из речей президента РФ и премьер-министра Великобритании при переводе исчезли ключевые слова 1466

Из опубликованных стенограмм, содержащих речи президента РФ Дмитрия Медведева и премьер-министра Великобритании Дэвида Кэмерона, исчез ряд ключевых фраз. Некоторые СМИ уже успели "окрестить" исчезнувший перевод скандалом, имевшим место во время первого визита главы британского правительства в Россию за последние шесть лет.


Seoul To Combat Translation Errors 1293



Ошибки и ляпы в локализации брендов 2255

В наши дни многие компании используют для локализации за рубежом своих брендов разные названия. Это объясняет тем фактом, что отдельные слова могут звучать нелицеприятно на новой почве. Рассмотрим несколько примеров таких переименований брендов, к которым пришлось прибегнуть компаниям, чтобы их товар продавался в других странах столь же успешно, как у себя на родине.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Шлифовальный станок / Grinder", Технический перевод, Переводчик №844

метки перевода:



Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


Translation Errors Found In The EU-Korea Free Trade Pact “Might Be Intentional”


Real Translator: Samsung работает над созданием портативного переводчика


В ЮАР выпустили Sunday Times на зулусском языке


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Переводы в области магнитной гидродинамики



Клише на английском и русском языках
Клише на английском и русском языках



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru